A hagyományok őrzése szép dolog.
De például a légiközlekedésben rákényszeríteni a világ minden országára az elavult, nehezen átszámolható mérföld és láb szerinti számtanukat, azért már gáz egy kissé.
Csak gondoljon bele bárki, milyen lehet egy sok éve repülő pilótának, hogy a NATO-csatlakozás után egyik percről a másikra méter helyett lábban kell számolnia a magasságot!
Mert nagyon nem mindegy, hogy 450 láb (cirka 137 méter) vagy 450 méter a magassága egy repülőnek. Aki szokva van az egyik mértékegységhez, az automatikusan a számot veszi és a megszokott mértékegységet társítja hozzá.
Arról már ne is beszéljünk, hogy menyivel használhatóbb a tízes, mint a tizenkettes számrendszer!
És ezt az átállást nem csak nekünk kell megtennünk, hanem minden országnak, aki csatlakozik a NATO-hoz. Pedig alapból hány ország is használta ezt az elavult rendszert? Három?
Nem is azért kérdeztem, mintha gúnyolódni akartam volna, Chocho.
Pontosabban nem rajtad, hanem az angol mértékegységeken akartam egy kisit gúnyolódni.
Szerintem is elég gázak, ahogy a pénzük is... Az EU tagjai, de nem kérnek az Euróból... na ne már! Mire vannak olyan nagyra? A vacak államformájukkal (királyság... röhögnöm kell), a nagy történelmükkel (évszázadokon át szűklátókörű zsarnokok voltak), vagy az amerikapárti politikájukkal? S még ők mondják a franciákra, hogy arrogáns nemzet...
Melyik mérföldről beszélsz, Chocho? Egy tengeri mérföld 1854 m. A szárazföldi 1600-valamennyi.
Szóval, ha egy hajó egy mérföld/óra sebességgel halad, akkor gyorsabb, mint ha egy autó tesz meg óránként egy mérföldet!
Egy foot (VIII. Henrik csülkének mérete) nagyjából 30,5 cm.
Egy inch 25,4 mm (szintén Henrik király hüvelykjéről véve a mintát - állítólag). Ugyanis érdekes, hogy egy foot éppen 12 inch.
Adam!
Bizony vannak ilyen szavak, amiknek nincs magyar megfelelőjük egy ideje.
Mint például a Nonstop ABC (nyitva 8,00 - 21,00-ig)
Vagy az Autóshop.
Persze hogy vannak olyan szavak, amelyeket magyarul nem lehet egyetlen szóval mondani. Én az említett példák miatt mondom-mondtam, hogy ma az angol sokak számára a sznobizmus kifejezése, nem pedig hasznos tudás.
blarskerin írta:
Melyik mérföldről beszélsz, Chocho? Egy tengeri mérföld 1854 m. A szárazföldi 1600-valamennyi.
Szerintem nem nehéz kikövetkeztetni, hogy utóbbira gondoltam.
Létrehoztam a blogomat, erre tessék, lehet, hogy pár embert megnevettetek majd sőt ez biztos, de elöljáróban annyit, hogy lessz itt még sokminden, úgyhogy ne döntsetek elhamarkodottan. Még csak most készült el, és még csiszolgatok rajta, a design sincs még meg, tehát elég korai itt még valódi blogról beszélni, csak gondoltam bejelentem, hogy van ilyen is...
Dantes!
Töredelmesen bevallom, hogy már csak wikitől tudhatnám meg. Valaha sokat olvastam Jókait és onnan tudtam, de mára (mivel érdektelenné vált) elfelejtettem.
VIII. Henrikről az a közismert, hogy szeretett nősülni és volt olyan felesége, aki nem egy darabban hagyta el hites urát.
De az is tény, hogy ő volt az a király, aki egységesítette az angol mértékegységek rendszerét. Sajnálatos módon ragaszkodott a 12-es számrendszerhez, ezért sok esetben ezt tartotta meg váltószámnak.
Melyik mérföldről beszélsz, Chocho? Egy tengeri mérföld 1854 m. A szárazföldi 1600-valamennyi.
Szóval, ha egy hajó egy mérföld/óra sebességgel halad, akkor gyorsabb, mint ha egy autó tesz meg óránként egy mérföldet!
Egy foot (VIII. Henrik csülkének mérete) nagyjából 30,5 cm.
Egy inch 25,4 mm (szintén Henrik király hüvelykjéről véve a mintát - állítólag). Ugyanis érdekes, hogy egy foot éppen 12 inch.
Adam!
Bizony vannak ilyen szavak, amiknek nincs magyar megfelelőjük egy ideje.
Mint például a Nonstop ABC (nyitva 8,00 - 21,00-ig)
Vagy az Autóshop.
Persze hogy vannak olyan szavak, amelyeket magyarul nem lehet egyetlen szóval mondani. Én az említett példák miatt mondom-mondtam, hogy ma az angol sokak számára a sznobizmus kifejezése, nem pedig hasznos tudás.
Nagyon érdekes, hogy az angol, mint az egyik legkonzervatívabb felfogáshoz kötött nyelv lett ilyen mértékben világnyelv.
Például mennyi is pontosan egy láb (foot)? Vagy mennyi is egy gallon? vagy egy inch. És hány inch egy foot? Mennyi egy mérföld? És mikor melyikről van szó? A tengeri mérföldről, vagy a szárazföldön használatosról? És miért kell a könnyen kezelhető tízes számrendszer szerint az angol mértékegységeket használni?
Nem a wikipédiára vagyok kíváncsi. Megkeresni én is meg tudnám, meg egy részét ismerem a mértékegységeknek. De hányan tudják kapásból őket?
blarskerin írta:
Nagyon érdekes, hogy az angol, mint az egyik legkonzervatívabb felfogáshoz kötött nyelv lett ilyen mértékben világnyelv.
Például mennyi is pontosan egy láb (foot)? Vagy mennyi is egy gallon? vagy egy inch. És hány inch egy foot? Mennyi egy mérföld? És mikor melyikről van szó? A tengeri mérföldről, vagy a szárazföldön használatosról? És miért kell a könnyen kezelhető tízes számrendszer szerint az angol mértékegységeket használni?
Nem a wikipédiára vagyok kíváncsi. Megkeresni én is meg tudnám, meg egy részét ismerem a mértékegységeknek. De hányan tudják kapásból őket?
Egy mérföld kb. másfél kilométer, egy láb valamivel több, mint 20 centi (amúgy ez egy francia mértékegység, csak átvették a britek), egy inch alig több, mint másfél centi... pontos értékeket így nem tudok.
Nagyon érdekes, hogy az angol, mint az egyik legkonzervatívabb felfogáshoz kötött nyelv lett ilyen mértékben világnyelv.
Például mennyi is pontosan egy láb (foot)? Vagy mennyi is egy gallon? vagy egy inch. És hány inch egy foot? Mennyi egy mérföld? És mikor melyikről van szó? A tengeri mérföldről, vagy a szárazföldön használatosról? És miért kell a könnyen kezelhető tízes számrendszer szerint az angol mértékegységeket használni?
Nem a wikipédiára vagyok kíváncsi. Megkeresni én is meg tudnám, meg egy részét ismerem a mértékegységeknek. De hányan tudják kapásból őket?
Az orosz nyelvvel soha senki sem bizonygatta a műveltségét, Adam!
Legfeljebb poénkodtunk vele.
De a latin, a német és az angol a "műveltség" nyelve, aki nem használja, érti, az csakis műveletlen bunkó lehet.
Mikor olvastál (akár a rendszerváltás előtti filmekben) olyan feliratot egy bolton, hogy "unyivermág"? Mikor mondták egy melósra, hogy "rabótnyik"?
De az már egészen köznyelvi szóvá válik, hogy "shoppingolni". És minden második ember valamilyen "manager" lett. Volt egy házfelügyelőnk, aki salakmotorozni tanította a fiát, ezért már nem is házfelügyelő volt, hanem "sport manager".
szerk.: a magyar nyelv is elsajátítható, ha valaki akarja!
Valamikor a rendszerváltást követő egy-két évben hallottam egy amerikai professzor előadását a rádióban. Olyan szépen beszélt irodalmi magyart ritkán lehet hallani, ahogyan ő beszélt. Pedig otthon, az USA-ban tanulta, iskolában.
szerk2.: azért az angol dicsőítése közben ne feledjük el, hogy ha jól tudom, egyetlen szavazaton múlott, hogy az USA ma USA néven szerepel és angol a hivatalos nyelvük. HA az a szavazat a másik oldalra esik, akkor ma németül beszélnének és németül mondanák az országuk nevét is!
Ha már managerek: http://palacsint.hu/files/sanyi.jpg
Amúgy attól tudok kiakadni mikor valaki olyanokat mondogat hogy lol, meg omg, meg ilyenek (ugye ezek rövidítések, csetbe valók, elő beszélgetésnél engem nagyon zavar)
Az orosz nyelvvel soha senki sem bizonygatta a műveltségét, Adam!
Legfeljebb poénkodtunk vele.
De a latin, a német és az angol a "műveltség" nyelve, aki nem használja, érti, az csakis műveletlen bunkó lehet.
Mikor olvastál (akár a rendszerváltás előtti filmekben) olyan feliratot egy bolton, hogy "unyivermág"? Mikor mondták egy melósra, hogy "rabótnyik"?
De az már egészen köznyelvi szóvá válik, hogy "shoppingolni". És minden második ember valamilyen "manager" lett. Volt egy házfelügyelőnk, aki salakmotorozni tanította a fiát, ezért már nem is házfelügyelő volt, hanem "sport manager".
szerk.: a magyar nyelv is elsajátítható, ha valaki akarja!
Valamikor a rendszerváltást követő egy-két évben hallottam egy amerikai professzor előadását a rádióban. Olyan szépen beszélt irodalmi magyart ritkán lehet hallani, ahogyan ő beszélt. Pedig otthon, az USA-ban tanulta, iskolában.
szerk2.: azért az angol dicsőítése közben ne feledjük el, hogy ha jól tudom, egyetlen szavazaton múlott, hogy az USA ma USA néven szerepel és angol a hivatalos nyelvük. HA az a szavazat a másik oldalra esik, akkor ma németül beszélnének és németül mondanák az országuk nevét is!
V8506! A magyarok mindig is szerettek másokhoz hasonulni és közben dicsekedni a magyarságukkal.
Gondolj csak arra, hogy a nyelvújításig hol volt az igazi magyar irodalom? A magyar nemesek és tanult emberek latinul, vagy németül beszéltek.
Most éppen az angol van soron, amivel lehet bizonyítani a "magyar műveltséget".
Dantes!
A legszebb ilyen hamisítás számomra a honfoglalás c. filmben volt, ahol egy jelenetben be kellett mutatni, hogy mi, magyarok szinte már keresztény népként érkeztünk mai hazánkba.
Ebben az a szép, hogy a honfoglalás kori magyar vitézeknek a társadalmi felemelkedés legelfogadottabb módja a hadjáratokban való részvétel, a zsákmány alapján való vagyonosodás volt. Szóval a "Ne ölj!" és a "Felebarátod asszonyát és más jószágát el ne kívánjad!" nem hiszem, hogy tényleg népszerű lehetett volna az őseink között.
Az pedig, hogy bárhol a világon "tiszta leszármazású" népről akarnának beszélni, elképesztő ostobaságra vall. Hiszen a népvándorlások kisebb nagyobb mértékben még a XX. század elején is zajlottak. Az efféle vándorlások pedig mindig keveredéssel járnak, vagyis minden népben vannak később becsatlakozott népek.
blarskerin írta:
Most éppen az angol van soron, amivel lehet bizonyítani a "magyar műveltséget".
A németet ki ne hagyd! A két világháború között meg azt majmolták. (Illetve a mai jogi-esztétikai "magyar nyelv" is német .)
Ez nekem is feltűnt: a magyar nyelvvel soha nem lehetett büszkélkedni, annak alapján soha nem volt magyar a magyar. Persze ez érthető, mi beszéljük egyedül a Világon ezt a nyelvet (illetve lassan már nem, köszönet a szlengnek ). Illetve a magyar szakirodalom is egy jó ideje abban a béklyóban szenved, hogy minden második szó idegen. Idegenből fordított könyveket sokkal könnyebb olvasni, mint eleve magyar ember által írottakat. A direkt idegen szavak használata divat lett, s az mutatja, milyen k_urva kiművelt valaki . Ez baj, szerintem.
Másfelől viszont az is elég cikis manapság, ha valaki nem ismer idegen nyelveket, csak az anyanyelvét, mert eleve a számítástechnika ezen alapszik.
Meg kell találni ebben is a "mértéket". Művelni kell az anyanyelvet, de azért nyitottnak kell lenni más nyelvekre is, ha érvényesülni akar az ember a globalizáció ( ) világában. Az mindenképp kerülendő, hogy valaki azért használjon idegen nyelvet, hogy ezzel mutassa, micsoda művelt.... (Ebbe a hibába én is beleestem régebben . )
blarskerin írta:
A legszebb ilyen hamisítás számomra a honfoglalás c. filmben volt, ahol egy jelenetben be kellett mutatni, hogy mi, magyarok szinte már keresztény népként érkeztünk mai hazánkba.
Ebben az a szép, hogy a honfoglalás kori magyar vitézeknek a társadalmi felemelkedés legelfogadottabb módja a hadjáratokban való részvétel, a zsákmány alapján való vagyonosodás volt. Szóval a "Ne ölj!" és a "Felebarátod asszonyát és más jószágát el ne kívánjad!" nem hiszem, hogy tényleg népszerű lehetett volna az őseink között.
Hát ja... Meg elfelejtik, hogy mennyi éven keresztül kellett harcolni a pogánylázadások ellen. Csak ugye sikerült az akkori "felvilágosult" egyháznak ezt is szépen eltussolni.
Sőt, sokan abban a tévhitben élnek, hogy eleve a római katolikus hitet vették fel a magyarok. Pedig Géza eleinte az ortodoxia felé hajlott.
A Honfoglalás amúgy is egy szar film, hiába egy szép identitáskereső gesztus a rendszerváltás után . Franco Nero mint Árpád? LOL
V8506! A magyarok mindig is szerettek másokhoz hasonulni és közben dicsekedni a magyarságukkal.
Gondolj csak arra, hogy a nyelvújításig hol volt az igazi magyar irodalom? A magyar nemesek és tanult emberek latinul, vagy németül beszéltek.
Most éppen az angol van soron, amivel lehet bizonyítani a "magyar műveltséget".
Dantes!
A legszebb ilyen hamisítás számomra a honfoglalás c. filmben volt, ahol egy jelenetben be kellett mutatni, hogy mi, magyarok szinte már keresztény népként érkeztünk mai hazánkba.
Ebben az a szép, hogy a honfoglalás kori magyar vitézeknek a társadalmi felemelkedés legelfogadottabb módja a hadjáratokban való részvétel, a zsákmány alapján való vagyonosodás volt. Szóval a "Ne ölj!" és a "Felebarátod asszonyát és más jószágát el ne kívánjad!" nem hiszem, hogy tényleg népszerű lehetett volna az őseink között.
Az pedig, hogy bárhol a világon "tiszta leszármazású" népről akarnának beszélni, elképesztő ostobaságra vall. Hiszen a népvándorlások kisebb nagyobb mértékben még a XX. század elején is zajlottak. Az efféle vándorlások pedig mindig keveredéssel járnak, vagyis minden népben vannak később becsatlakozott népek.
A román történelem (főleg, amit tanítanak, vagy legalább is igaznak szeretnének) nagyon messze áll a valóságtól.
Akkor is így van Handromed, ha te azt tanultad.
A román törzsek első említése a tatárjárás utánra esik. Akkor jelentek meg Magyarország határain.
Tehát nem lehetnek sem a Honfoglalás előtt évszázadokkal kihalt dákok utódai, sem Nagy Románia nem érhetett valaha a Duna vonaláig, ahogyan azt egyes térképeken mutogatják.
Ettől függetlenül azt sem tartom ésszerűnek, hogy "nincs román történelem". Egy népnek mindig van történelme. Legfeljebb bizonyos érdekek mentén "kicsit" módosítani akarnak rajta.
De ilyen a mi legendás történelmünkben is van. Elég a fehér ló mondájára gondolni, vagy Botond vitéz kalandjára Bizánc kapuja előtt, esetleg Lehel (Lél) kürtjére. Főleg, hogy az utóbbi kettő minden belemagyarázott hősiesség dacára egy-egy rabló hadjáraton alapszik.
Dantes : Az a tény, hogy Románia szinte teljesen Magyar terület volt. Tele arannyal, szénnel, egyéb ásványokkal, és ezt elvették tőlünk, a Románok meg azért haragudnak annyira, mert ha rajtuk múlott volna, akkor a keleti Magyar határ most a Tiszánál lenne...
Emellett az is tény, hogy a téves teóriáikkal ellentétben az őseik a Balkán környékéről vándoroltak oda, ahol ma élnek. Eredetileg a "románok" vlachok voltak, és kecskéket hajtottak a hegyekben. Ha valaki mondjuk a Fogaras környéki hegyekbe felmegy, az láthatja is eme nagyon jó szokás továbbélését . (Félreértések elkerülése végett: én magam is szívesen lennék mind birka mind kecskepásztor, szóval emiatt csak tisztelem őket. ) S a mi királyaink telepítették le őket, illetve az erdélyi fejedelmek. Havasalföld pedig volt magyar függőségben, de hogy milyenben, azt már nem tudom, nem emlékszem rá. De valamilyen jogi viszony volt. Már csak abból következően is, hogy Mátyásnak Vlad Tepes felelősséggel tartozott - ezt viszont biztosan tudom, mert mostanában sok Dracula filmet néztem .
Szóval az az elméletük, hogy ők a rómaiak rokonai (a dáko-román elmélet) eléggé sántít . Erre alapozni azt, hogy ők Erdély jogos tulajdonosai, elég merész. Akkor ennyi erővel miénk az egész Közel-Kelet, mert ugye van a sumér-magyar rokonság elmélete (melyet egy Bau-Daug-Assan nevű istenségre alapoznak főleg lOL), így a régi Mezopotámia a magyaroké. Na, meg YouTube-os videokból is tudjuk, hogy Jézus magyar volt .
Tény, hogy elég megdöbbentő volt számomra és vicces is, hogy minden nagyobb városban Erdélyben ott figyelt a főtéren egy nagy farkasszobor, aki két fiúgyermeket szoptat - Romulus és Remus, Róma alapítói . Hát ja... . Bár azt tényleg sikerült bebizonyítani, hogy a román nyelv az indoeurópai nyelvcsaládhoz tartozik, így pedig van rokonságuk a latin népekkel is. De másfelől meg ott van az is, hogy őseik kecskét őriztek a hegyekben, s a magyar ősök meg a Honfoglalás idején egész más népek ellen harcoltak (besenyők pl. ).
Amúgy én míg voltam Erdélyben, s távol álljon tőlem minden liberalizmus, de az volt a tapasztalatom, hogy igazából nem utálnak minket azért, mert meg mertünk szólalni magyarul. Pedig Nagyszeben az már erősen bent van, szóval ott igencsak elenyésző számú magyar él. De ahol megszálltunk, ott is nagyon kedvesek voltak velünk, pedig a tulaj és mindenki román volt.
Viszont mikor legutóbb voltunk (szám szerint sajnos még csak 3. alkalommal), akkor Nagybányán vagy hol (szóval Északon ) szálltunk meg, ahol enyhe kommunikációs zavarral küzdöttünk, emellett a kocsinkat is meghúzták. De nem hiszem, hogy azért, mert magyarok voltunk.
Ja, és másik tény: Erdélyben sokkal inkább magyarnak éreztem magam, mint itthon. S az ottani magyarokat sokkal inkább magyar embernek tartom, mint az ittenieket. Pedig az a terület hivatalosan Románia része... Mindezt mondjuk nagy ívben leszarom, én fejemben még az is megfordult, hogy odaköltözök, valahova Hargita-megyébe, a hegyekbe. Simán feladnám. Összesen voltam kint 1 hónapot így a 3 alkalmat összeadva, de igazán bunkó köcsög magyarral nem találkoztam. Persze mondták, hogy vannak konfliktusok ott is, meg persze én sem tartom "Mennyországnak", biztos meg van a maga problémája mindenkinek, meg a kolozsvári magyarverések is józan észre intenek. De számomra ezeket leszámítva akkor is egy idealizált hely Erdély, és megpróbálnék ott élni. Ennél az országnál csak jobb helyeket találok, az biztos .
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.