NY124 írta: Dantes írta:A háború felszerelései Juarez hívása és a sebesség, gonosz zseni és Total túladagolás szükségessége. Egész értelmes lett, nem?
Nagyon. Az első kettő: Gears of War és Call of Juarez.
A Gears of War az nem a: ,,Háború Fogaskerekei"?
Plaxer írta:
A Gears of War az nem a: ,,Háború Fogaskerekei"?
A gear felszerelést is jelent. Dantes fordította félre.
Dantes írta: A háború felszerelései Juarez hívása és a sebesség, gonosz zseni és Total túladagolás szükségessége. Egész értelmes lett, nem?
Nagyon. Az első kettő: Gears of War és Call of Juarez.
NY124 írta:
Dantes írta: A háború felszerelései Juarez hívása és a sebesség, gonosz zseni és Total túladagolás szükségessége. Egész értelmes lett, nem?
Nagyon. Az első kettő: Gears of War és Call of Juarez.
Egyébként csak úgy szólok hogy a Messzi kilátás 2 az angolul Distance view 2 asszem Nem pedig Far Cry 2 szerk : magyarul talán távoli sírás 2 lehetne lol
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.