Az elmúlt hetekben, hónapokban sem tétlenkedtek a lelkes hazai fordítók, hiszen olyan sikercímek magyarításaival lettünk gazdagabbak, mint a Silent Hill 2 remake, a Legacy of Kain: Soul Reaver 2, a Nobody Wants to Die, a Far Cry Primal és az Alan Wake 2 Night Springs DLC-je. Már szeptember elején beszámoltunk nektek arról, hogy, az év túlzás nélkül legsikeresebb játékához, a Black Myth: Wukonghoz is elkezdte kalapálni a honosítást a NightVison Software csapata (Arzeen, NightVison, Fehérváry Péter, Bienstock, Clabish és SubconsciousSource), néhány órával ezelőtt pedig be is érett a kitartó munka gyümölcse, avagy elérhetővé vált a teljes magyarítás, amelyhez még egy kis ízelítőt is kaptunk, íme:
A Black Myth: Wukong fordítását (szokás szerint) a Magyarítások Portálról tudjátok letölteni, a mindössze 3,47 MB-os fájl pedig a Steamen és az Epic Games Store-ban vásárolt példánnyal is kompatibilis, szóval senki sem marad ki az anyanyelvünkön történő majomkodásból. Nagyon úgy fest egyébként, hogy a NightVison Software-nek jövőre (de lehet, hogy már idén) is lesz némi dolga a Game Science év játéka díjas alkotásával, hiszen érkezik annak első DLC-je, ami job esetben ugyanolyan nagyszerű kalandokat kínál majd, mint az alapjáték. Köszönjük szépen a készítők eddigi munkáját, és sok sikert kívánunk nekik a következő projektekhez!
A borítóképek forrása: Steam, Game Science