2016. február 23: ekkor jelent meg a Far Cry Primal, ami az őskorba vitte a sorozat szerelmeseit. A játék kapott hideget és meleget is, maradjunk annyiban, hogy nem ez a legjobban sikerült Far Cry epizód. Most viszont elkészült a magyarítás, amiben még a Kentucky Egyetem lingvisztikai professzora, Andrew M. Byrd is részt vett! No de miért kellett egy prof a Far Cry Primal magyarításához? És miért tartott 8 évig a fordítás?
Ennek oka a maximalizmus: a honosítást készítő TaleHunters csapata ugyanis nemcsak a modern kifejezésekre, hanem az ősi nyelvezetre is odafigyelt a fordításkor:
"Ez a fordítás nem csupán egy új nyelvi réteget adott a játéknak, hanem kulturális szempontból is elmélyítette azt, figyelembe véve az ősi világ szellemét és nyelvi különlegességeit."
A honosítást a Magyarítások Portálról tölthetitek, és mind a Standard, mind az Apex Edition-nel működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak. Kellemes szórakozást, és köszönjük a fordítók munkáját!