Mikor lesz a folytatás???Csak erre tudok gondolni,mióta kijátszottam,szerintem nagyon király a játék,csak ajánlani tudom,habár a végén már unalmasnak tűn a folytonos gyilkolászás,és ezen még a kis játékok se segítettek(ivászat,verekedés,stb.)de a fenébe is,mégis csak egy Witcher voltam,ez asszem teljes mentség a bűneimre,de mentségemre szóljon,hogy nem kaptam elő a kardot ha nem volt muszáj,tehát egy pár szörny megúszta az ezüstkardom élének tesztelését,a másik szerszámról pedig csak annyit,hogy az elején nem igazán akartam vetkezni,de amikor megtudtam,hogy egy pakli kártya üti a markom,akkor már igencsak belelendültem,tehát ilyen téren igen értelmetlenségeket műveltem,összesítésben jó a játék,mindenkinek csak ajánlani tudom,a hibák felett pedig szemet lehet hunyni.(egy alkalommal találkoztam,le nem fordított szöveggel),ja és a végén kár,hogy nem lehet császtatni.
Én pont azt élvezem benne(egyelőre csak a demóban)hogy mind a világ mind a harc egyenlő hangsúlyt kap,vagy legalábbis majdnem egyenlőtNagyon erős és szilárd lábakon áll a Witcher univerzum
Nem tudjátok, mikor jön a magyar 1.5 verzió? Remélem, mihamarabb! Ezzel a sok új finomsággal nekiállnék újra. Még mindig felemelő élmény a teljes szinkron, a játék többi részéről nem is beszélve. Zene, hangulat, történet felsőfokon. Szóval gyorsan gyorsan azzal a feliratozással!
Mikor lesz a folytatás???Csak erre tudok gondolni,mióta kijátszottam,szerintem nagyon király a játék,csak ajánlani tudom,habár a végén már unalmasnak tűn a folytonos gyilkolászás,és ezen még a kis játékok se segítettek(ivászat,verekedés,stb.)de a fenébe is,mégis csak egy Witcher voltam,ez asszem teljes mentség a bűneimre,de mentségemre szóljon,hogy nem kaptam elő a kardot ha nem volt muszáj,tehát egy pár szörny megúszta az ezüstkardom élének tesztelését,a másik szerszámról pedig csak annyit,hogy az elején nem igazán akartam vetkezni,de amikor megtudtam,hogy egy pakli kártya üti a markom,akkor már igencsak belelendültem,tehát ilyen téren igen értelmetlenségeket műveltem,összesítésben jó a játék,mindenkinek csak ajánlani tudom,a hibák felett pedig szemet lehet hunyni.(egy alkalommal találkoztam,le nem fordított szöveggel),ja és a végén kár,hogy nem lehet császtatni.
Nem tudjátok, mikor jön a magyar 1.5 verzió? Remélem, mihamarabb! Ezzel a sok új finomsággal nekiállnék újra. Még mindig felemelő élmény a teljes szinkron, a játék többi részéről nem is beszélve. Zene, hangulat, történet felsőfokon. Szóval gyorsan gyorsan azzal a feliratozással!
Okés köszi a helpet, végül is hétvégén lesz meg az a gép amit a profilomban olvastok majd meglátjuk
Nekem az Enchanted mostanában lesz meg,de a demó 1024-ben maxon AA-stul mindenestül meg sem döccent
Szóval tényleg jól van optimalizálva,el sem tudom képzelni mennyire lesz gyors a Patch után,mviel nekem a töltési időkkel sem volt problémám....
Remélem Augusztus elején már Vizimában kalandozhatok!
Különben a Witcher nagyon jól van optimalizálva ilyen téren. Nekem full maxon minden élsimítás meg ilyesmi bekapcsolva és nem akadt az enhanched patch után.
Megnéztem milye van ,de azt nem tudtam ,hogy gyengébb volna elvégre újabb széria.
Igazából az a 8500 csak át van nevezve. Nekem 9600gt van vagyis 8600gtnek felel meg csak az enyém gyorsabb mint a sima 8600gt. Ám így is müködni fog neki mediumon és úgy is szép a játék meg lehet hogy a high is belefér és úgy mégszebb, de ultra kilőve. Amugy elég jól lehet játszani a beállításokkal, szerintem tud találni olyan beállítást amivel nem szagat és a grafika is szép.
Sziasztok
Szerintetek nekem elfutna a Witcher ultra-highon?
Nem, sajnálom de nem. Gyenge hozzá a vidikarid kevesebb ramod van mint nekem nekem csak highon fut de ott néha beszagat ezért közepes beállításokon játszottam. A Vidi karim jobb mint a tied. De azért közepesen max. highon elfutna neked. A legmagasabban kétlem. Mondjuk a procid jobb de akkor is véleményem szerint nem fog működni ultran. De ne csüggedj a játék mediumon is szép meg highon is. Hellboy nézd már meg a te kártyád jobb mint az ővé mármint a vidi kari oké hogy neki 9500gt de az gyengébb mint a 8800gt.
Jó, jó a folt, csak jönne már a második rész! Az a fránya függő vég... Aztán váratják az embert évekig. Persze, nem mondom hogy nincs más elfoglaltságom, csak néha úgy felötlik bennem, és elkezdek gondolkodni olyanokon, mint: "Mi lett volna, ha..." vagy "Mi lenne, lesz, hogyan tovább", a legbosszantóbb pedig a "Hogy is volt ez?" (Pl. itt az Alvin kérdés, amelyről szinte mindenkinek eltérő véleménye van) Szóval tárt karokkal várom, és persze magyarul, szinkronnal, ahogy az kell!(szeretem a CD projectet) Úgy kell nekik, ha elkényeztetnek, már nem érem be kevesebbel.
Megvettem.
Marha jó az extra tartalom. Mondjuk a grafika miatt bosszankodtam kicsit, az arcok nem olyan jók mint az alapjáték az 1.2-es patch-csel, de erre végül is már fel voltam készülve az 1.4 után. Na de mindjárt Július jön az 1.5 és majd meglássuk.
A lefordított novella király lett, mivel magam is el kezdtem az angolt fordítani tudom, hogy elég nehéz dolog lehetett a művelet, hiszen rögtön az elején találkozhatunk egy szóval roper amit vagy 10 kézi és még vagy fél tucat vebszótárban megnéztem mindhiába. Persze visszagondolva nem is olyan nehéz hiszen a rope szóból egyenesen következik hogy ez csakis a tárgyból származtatott foglalkozás lehet, viszont amikor Roper's Gate-ként szerepel akkor bajban van az ember, mert most ugyan döntse már el hogy Roper egy személy volt akiről elnevezték a kaput, vagy megint csak a foglalkozás. Emlékszem itt már Sapkowski oldalára is elment és a lengyel indexben kerestem utána, hogy szerepel e a witcher világában Roper nevű fazon. Hát nem volt könnyű, és persze nem is jutottam tovább a második fejezet közepénél (egy igazán nagy fordítói karrier tündöklése és bukása )
A térkép a másik amiben kicsit csalódtam, révén már van egy ilyenem az alapjáték által ugyebár. Bevallom ez és a lefordított novella elolvasásának vágya vitt rá, hogy megvegyem a bővített változatot. Valamivel nagyobb, mondjuk egy A/3-as poszter térképre számítottam, amit szépen bekeretezve kitehettem volna a szobám falára, a Középföldés térképek közé.
Hát a Dzsinnit nem hiszem, hogy nagyon bűvölgetem majd, erre se időm, se tudásom nincs és a mai napig tartom magam ahhoz a véleményemhez, hogy a Heroes 3 óta nem akadt a kezeim közé egy tisztességes map vagy quest editor. Az egyszerű volt és nagyszerű, olyat amilyet élvezet volt használni.
Mindenesetre nagyon örülök hogy sikerült beszereznem a gyűjtői kiadást, hiszen nagyon megszerettem mind a játékot mind a könyvekben leírt sötét világot, úgyhogy Sapkowski rulez, és amíg meg nem jelenik a legújabb könyv, lesz mivel elütnöm kevéske szabad időmet.
Csak emlékeztetőül, h senki se felejtse el: holnap jön az 1.5ös (drm mentesítő) patch... remélem nem lesznek nagyon túl terhelve a szerverek és hamar lejön... (na persze )
Marha jó az extra tartalom. Mondjuk a grafika miatt bosszankodtam kicsit, az arcok nem olyan jók mint az alapjáték az 1.2-es patch-csel, de erre végül is már fel voltam készülve az 1.4 után. Na de mindjárt Július jön az 1.5 és majd meglássuk.
A lefordított novella király lett, mivel magam is el kezdtem az angolt fordítani tudom, hogy elég nehéz dolog lehetett a művelet, hiszen rögtön az elején találkozhatunk egy szóval roper amit vagy 10 kézi és még vagy fél tucat vebszótárban megnéztem mindhiába. Persze visszagondolva nem is olyan nehéz hiszen a rope szóból egyenesen következik hogy ez csakis a tárgyból származtatott foglalkozás lehet, viszont amikor Roper's Gate-ként szerepel akkor bajban van az ember, mert most ugyan döntse már el hogy Roper egy személy volt akiről elnevezték a kaput, vagy megint csak a foglalkozás. Emlékszem itt már Sapkowski oldalára is elment és a lengyel indexben kerestem utána, hogy szerepel e a witcher világában Roper nevű fazon. Hát nem volt könnyű, és persze nem is jutottam tovább a második fejezet közepénél (egy igazán nagy fordítói karrier tündöklése és bukása )
A térkép a másik amiben kicsit csalódtam, révén már van egy ilyenem az alapjáték által ugyebár. Bevallom ez és a lefordított novella elolvasásának vágya vitt rá, hogy megvegyem a bővített változatot. Valamivel nagyobb, mondjuk egy A/3-as poszter térképre számítottam, amit szépen bekeretezve kitehettem volna a szobám falára, a Középföldés térképek közé.
Hát a Dzsinnit nem hiszem, hogy nagyon bűvölgetem majd, erre se időm, se tudásom nincs és a mai napig tartom magam ahhoz a véleményemhez, hogy a Heroes 3 óta nem akadt a kezeim közé egy tisztességes map vagy quest editor. Az egyszerű volt és nagyszerű, olyat amilyet élvezet volt használni.
Mindenesetre nagyon örülök hogy sikerült beszereznem a gyűjtői kiadást, hiszen nagyon megszerettem mind a játékot mind a könyvekben leírt sötét világot, úgyhogy Sapkowski rulez, és amíg meg nem jelenik a legújabb könyv, lesz mivel elütnöm kevéske szabad időmet.
Sziasztok!
Egy költői kérdés; meg lehet még valahol venni (inkább rendelni (A CD-Galaxisnál már néztem, több Webboltot meg nem tudok )) a Witcher: enhanced edition-t.
THNX.
576.hu-n van, meg az üzleteikben is, mediamarktokban is szokott lenni. jó vásárlást, nem fogod megbánni
Sziasztok!
Egy költői kérdés; meg lehet még valahol venni (inkább rendelni (A CD-Galaxisnál már néztem, több Webboltot meg nem tudok )) a Witcher: enhanced edition-t.
THNX.
Egy költői kérdés; meg lehet még valahol venni (inkább rendelni (A CD-Galaxisnál már néztem, több Webboltot meg nem tudok )) a Witcher: enhanced edition-t.
Nekem eredetibe van meg a "The Witcher" és nem tudom felrakni a patch-et. Ilyenkor mit kell tenni?? Ha valaki tudja akkor legyen szives írjon az e-mail címemre vagy vegyen fel msn-re
Némi segítségre lenne szükségem... melyik kereskedőnél lehet fisstechet eladni? csak mert van egy jó rakással és foglalja a helyet, de kidobni nincs szívem, ha lehet belőle pénzt csinálni... a 3. fejezetben vagyok, sz'al csak annak a helyszínei játszanak.
Nemrég kezdtem el a játékot.A szinkron még élvezhetőbbé teszi a dolgokat,még szoknom kell, a kotyvasztás még nem az erősségem,a gyilkolázdózsdiba könnyeb volt belerázódni.
Némi segítségre lenne szükségem... melyik kereskedőnél lehet fisstechet eladni? csak mert van egy jó rakással és foglalja a helyet, de kidobni nincs szívem, ha lehet belőle pénzt csinálni... a 3. fejezetben vagyok, sz'al csak annak a helyszínei játszanak.
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.