Kérjük jelentkezz be!
The Witcher

The Witcher széria

Ríviai Geralt kalandjai...
#125846 Börni 2007. szeptember. 18. 23:48
Börni
Igen, hülyeséget kérdeztem, odalent van a válasz a dobozban!
#125845 Börni 2007. szeptember. 18. 23:44
Börni
Lehet hülyeséget kérdezek, de mikor jelenik a game?
#123130 iverson2 2007. szeptember. 12. 20:19
iverson2
#123116 :: Hellboy (2007. szeptember. 12. 20:10)
dragon83 ezeket szerintem azért gondolod így ,mert még nem volt túl nagy jelentősége Magyarországon a szinkronnak.Meg kell jegyeznem ,hogy például Horvátországban nincs szinkron csak felirat na most az jobb? Tehát a szinkront becsülni kell még ha nem is a legjobb!Munka van benne nem is kevés másrészről ez fontos az eredeti hang csak jobb lehet mint a szinkron hiszen milyen hang illik egy szinészhez ha nem a sajátja. Nekem semmi bajom sincs a sorozatok,filmek meg hasonlók szinkronával.Kivéve a 300-éval ,mert az nagyon béna. Valami jobban sikerül valami rosszabbúl ez így megy. Mi csak a legjobbat remélhetjük.Mindenesetre én simán el tudom képzelni ,hogy minden játékot szinkronizálnak ,mert egy idő után ez kifejlődne és akkor tudnák ,hogy melyik szereplőhöz milyen hang kell vagy ezt hogy állapítsák meg.
Na-na, ez nem így van. Régen hatalmas színészek szinkronizáltak, akik értették a szakmát. Mindenki azért akad ki, mert a régi filmeket újraszinkronizálva adják ki. A régi hangok jók voltak és minőségi színészek voltak. A maiakról nem beszélnék, mert csak csúnya szavak jutnak az eszembe.
#123116 Hellboy 2007. szeptember. 12. 20:10
Hellboy
dragon83 ezeket szerintem azért gondolod így ,mert még nem volt túl nagy jelentősége Magyarországon a szinkronnak.Meg kell jegyeznem ,hogy például Horvátországban nincs szinkron csak felirat na most az jobb?
Tehát a szinkront becsülni kell még ha nem is a legjobb!Munka van benne nem is kevés másrészről ez fontos az eredeti hang csak jobb lehet mint a szinkron hiszen milyen hang illik egy szinészhez ha nem a sajátja.
Nekem semmi bajom sincs a sorozatok,filmek meg hasonlók szinkronával.Kivéve a 300-éval ,mert az nagyon béna.
Valami jobban sikerül valami rosszabbúl ez így megy.
Mi csak a legjobbat remélhetjük.Mindenesetre én simán el tudom képzelni ,hogy minden játékot szinkronizálnak ,mert egy idő után ez kifejlődne és akkor tudnák ,hogy melyik szereplőhöz milyen hang kell vagy ezt hogy állapítsák meg.
#122860 dragon83 2007. szeptember. 12. 16:27
dragon83
#122848 :: Miguel (2007. szeptember. 12. 16:17)
Most nem azért, mert én készítettem az interjút, de olvashatsz erről az ehavi Guruban, "A magyarok már a spájzban vannak" címmel. Nem úgy tűnik, hogy csak tesztelgetnek a srácok, véresen komolyan veszik a lokalizálást.
Ok, nincs itt semmi gond. Ha tényleg nagyon jó lesz a szinkron akkor persze, hogy megéri magyart venni. És elhiszem, hogy komolyan csinálják...nagyon helyes.

És miért jobb angolul játszani, mint magyarul? Ugyanazért, amiért a legtöbb sorozatot jobb eredeti hanggal nézni és nem szinkronnal. Amiért animét (tisztelet a kivételnek)csak japánul érdemes nézni. Mivel külföldön valahogy jobban eltalálják az egyes karakterekhez passzoló hangot. Ott nagyobb a merítési lehetőség is a szinkronszínészekből (Magyarországon elég mostohán kezeli a filmes szakma őket sajnos), hogy megfelelő orgánumú hangot válasszanak ki. Mert pl az eddig kiadott hangmintákból számomra csak Forgács Gábor volt elfogadható, a többi nem tetszett. Tudom, az még csak nyers anyag volt, nem is volt feleffektezve. Épp ezért várom a magyar változatot is, hogy lássam milyen is lett a végtermék.
#122854 Rami6 2007. szeptember. 12. 16:22
Rami6
Akkor jó én örülök a magyarnak mert még nem megy annyira az angol mint kéne de azért mindenkép meg kell tanulnide azért vannak olyan játékok ahol nem nagyon szeretném a szinkront de a Witcherben kifejezetten örülök.
#122848 Miguel 2007. szeptember. 12. 16:17
Miguel
#122835 :: Rami6 (2007. szeptember. 12. 16:03)
Szerintem is, egy év mulva már biztos tervbe veszik a játékok szinkronizálását ha csak idézőjelbne teszt játékok mint ez nem jön be és nem szereti a nép akkor szerintem nem fognak nagyon a szinkronnal törődni.
Most nem azért, mert én készítettem az interjút, de olvashatsz erről az ehavi Guruban, "A magyarok már a spájzban vannak" címmel. Nem úgy tűnik, hogy csak tesztelgetnek a srácok, véresen komolyan veszik a lokalizálást.
#122840 iverson2 2007. szeptember. 12. 16:08
iverson2
#122831 :: Miguel (2007. szeptember. 12. 16:00)
Azt nem értem, hogy miért lenne jobb az angol, amit lengyelek csinálnak annál, ami magyar, és magyarok készítik?
Miguel frankó kérdés


Az elején fúrcsa lesz, azt hallani, hogy
"most megdöglesz büdös patkány"
#122835 Rami6 2007. szeptember. 12. 16:03
Rami6
Szerintem is, egy év mulva már biztos tervbe veszik a játékok szinkronizálását ha csak idézőjelbne teszt játékok mint ez nem jön be és nem szereti a nép akkor szerintem nem fognak nagyon a szinkronnal törődni.
#122832 Hellboy 2007. szeptember. 12. 16:00
Hellboy
Hát mondjuk annak fényében mondtam meg a szinkronminták is elég meggyőzök.Magyart kell venni!Ha elég nagy lesz az eladás lehet több játék is lessz így magyarítva.

Egy újabb jó érv a magyar verzió mellé!Köszönjük Miguel!
#122831 Miguel 2007. szeptember. 12. 16:00
Miguel
#122828 :: dragon83 (2007. szeptember. 12. 15:58)
iverson2 írta: Ha nem lesz angolul, akkor nem fogok rohamot kapni, de ha már annyit készültek ezzel és nem beszédhibás utcáról jött valóvilág sztárok adják a hangjukat az a minimum, hogy megveszem a magyar változatot. Senki nem fog belehalni, ha egyszer magyarul fog egy játékkal játszani. Ennyit kibírtok. Addig tessék magatokat sorozatokkal szinten tartani, mármint angol nyelvileg. Esetleg filmekkel. Nincs duma és megveszitek a magyar verziót. Hellboy: tökéletesen igazad van
Nem. Nekem angol kell. <durcás smile> Na jó, ha NAGYON jó lesz, akkor megveszem. De ne legyen "bármilyen", mint ahogy Hellboy is mondta. Az magában foglalja azt, hogy sz@r is lehet. Akkor nem fogom megvenni. Igénytelenre nem adom a pénzem. Bár ilyen színészekkel biztos nem lesz az.
Azt nem értem, hogy miért lenne jobb az angol, amit lengyelek csinálnak annál, ami magyar, és magyarok készítik?
#122828 dragon83 2007. szeptember. 12. 15:58
dragon83
#122822 :: iverson2 (2007. szeptember. 12. 15:54)
Ha nem lesz angolul, akkor nem fogok rohamot kapni, de ha már annyit készültek ezzel és nem beszédhibás utcáról jött valóvilág sztárok adják a hangjukat az a minimum, hogy megveszem a magyar változatot. Senki nem fog belehalni, ha egyszer magyarul fog egy játékkal játszani. Ennyit kibírtok. Addig tessék magatokat sorozatokkal szinten tartani, mármint angol nyelvileg. Esetleg filmekkel. Nincs duma és megveszitek a magyar verziót. Hellboy: tökéletesen igazad van
iverson2 írta:

Ha nem lesz angolul, akkor nem fogok rohamot kapni, de ha már annyit készültek ezzel és nem beszédhibás utcáról jött valóvilág sztárok adják a hangjukat az a minimum, hogy megveszem a magyar változatot. Senki nem fog belehalni, ha egyszer magyarul fog egy játékkal játszani. Ennyit kibírtok. Addig tessék magatokat sorozatokkal szinten tartani, mármint angol nyelvileg. Esetleg filmekkel. Nincs duma és megveszitek a magyar verziót.

Hellboy: tökéletesen igazad van




Nem. Nekem angol kell. <durcás smile> Na jó, ha NAGYON jó lesz, akkor megveszem. De ne legyen "bármilyen", mint ahogy Hellboy is mondta. Az magában foglalja azt, hogy sz@r is lehet. Akkor nem fogom megvenni. Igénytelenre nem adom a pénzem. Bár ilyen színészekkel biztos nem lesz az.
#122822 iverson2 2007. szeptember. 12. 15:54
iverson2
#122816 :: dragon83 (2007. szeptember. 12. 15:50)
Ehhez csak annyit tennék hozzá, hogy valószínűleg nem mi (a fél banda ) szoktunk magyarítást, meg segítséget kérni, hanem azok, akiknek nem megy annyira jól az angol. És nekik nagyon jó lesz a magyar verzió.
Ha nem lesz angolul, akkor nem fogok rohamot kapni, de ha már annyit készültek ezzel és nem beszédhibás utcáról jött valóvilág sztárok adják a hangjukat az a minimum, hogy megveszem a magyar változatot. Senki nem fog belehalni, ha egyszer magyarul fog egy játékkal játszani. Ennyit kibírtok. Addig tessék magatokat sorozatokkal szinten tartani, mármint angol nyelvileg. Esetleg filmekkel. Nincs duma és megveszitek a magyar verziót.

Hellboy: tökéletesen igazad van
#122819 Hellboy 2007. szeptember. 12. 15:52
Hellboy
Erre majdnem azt az inges sztorit mondtam.Én kitartok mindenkép amelett ,hogy hangulatosabb lesz a magyar verzió.Szerintem meg kéne becsülnünk a magyar verziót bármilyen is lesz úgyhogy én már elvből is azt fogom megvenni.
#122816 dragon83 2007. szeptember. 12. 15:50
dragon83
#122810 :: Hellboy (2007. szeptember. 12. 15:43)
Jó lesz a magyar verzió én érzem!Másrészt nincs olyan messze már.Kibirjuk. Különben szinte hihetettlen ,hogy a fél banda azt mondja ő az angolt akarja ,de mikor nem ért valamit akkor magyarítás kell meg segitség...
Ehhez csak annyit tennék hozzá, hogy valószínűleg nem mi (a fél banda ) szoktunk magyarítást, meg segítséget kérni, hanem azok, akiknek nem megy annyira jól az angol. És nekik nagyon jó lesz a magyar verzió.
#122815 Hellboy 2007. szeptember. 12. 15:49
Hellboy
Ráadásul csak 7990HUF lesz! Le a kalappal a fordító brigád és a CD Project elött! Megüzleteljük ]{redenccel ,hogy eljutassa majd a játék kipróbálása után tiszteletünket nekik.
#122812 Rami6 2007. szeptember. 12. 15:45
Rami6
Én még nem láttam egy játékba se ami ilyen fajtályu hogy magyar szinkron kivéve a Postal 2 de az más tészta szóval nagyon kiváncsi vagyok milyen egy jónak tűnő RPGt magyarul tolni szóval mindenképp kipróbálom a játékot
#122810 Hellboy 2007. szeptember. 12. 15:43
Hellboy
Jó lesz a magyar verzió én érzem!Másrészt nincs olyan messze már.Kibirjuk.
Különben szinte hihetettlen ,hogy a fél banda azt mondja ő az angolt akarja ,de mikor nem ért valamit akkor magyarítás kell meg segitség...
#122802 iverson2 2007. szeptember. 12. 15:33
iverson2
Annyira messze van még a megjelenés
Pedig már kaszabolnék és örömlányoznék egy kicsit
#121653 hobbeKiller 2007. szeptember. 09. 21:01
hobbeKiller
Ja-ja! Elégítsenek csak ki minden igényt!
#121652 AdyBaby 2007. szeptember. 09. 21:00
AdyBaby
#121650 :: hobbeKiller (2007. szeptember. 09. 20:58)
Most a guruban is van cikk róla, meg írták már előbb is, hogy most sok energiát fektetnek a fordításba és a szinkront sem kis nevek készítik.
HobbeKiller! Legyen igazad! De én szeretném, ha olyan lenne, hogy majd lehet választani a két nyelv közül...
#121650 hobbeKiller 2007. szeptember. 09. 20:58
hobbeKiller
Most a guruban is van cikk róla, meg írták már előbb is, hogy most sok energiát fektetnek a fordításba és a szinkront sem kis nevek készítik.
#121648 AdyBaby 2007. szeptember. 09. 20:53
AdyBaby
#121647 :: hobbeKiller (2007. szeptember. 09. 20:52)
Miért akartok ti angol verziót? Faxa kis magyar szinkron. Miért nem jó az?
Eddigi tapasztalatok alapján soha sem volt jobb egy magyar verzió sem az angolnál. Nekem jó a szintet tartani is amúgy...Filmekben is a feliratosat szeretem.
#121647 hobbeKiller 2007. szeptember. 09. 20:52
hobbeKiller
Miért akartok ti angol verziót? Faxa kis magyar szinkron. Miért nem jó az?