Kezdődött a Quake motorra készült első résszel, majd folytatódott Half-Life átirattal Team Fortress Classic néven, és most itt van a Source motorra fabrikált második epizód...
Mivel ez egy szabad fórum, elárulom, hogy MINDENKI NYUGODTAN ÍRHAT IDE, AKÁR MEGVAN NEKI A JÁTÉK, AKÁR NEM!
Ez különösképp neked szól, Messi19. Senki sem zavarható el csak úgy, a viselkedésed pedig kimeríti a trollkodás fogalmát. Te magad zülleszted a témát, nem mások. Az, hogy kitől mit kérdeznek, és ő hogyan felel, nem a te és nem az én, hanem a fórumközösség dolga, és ahogy láttam, a nyelvvel kapcsolatos vita is rég elcsendesülőben volt. Erre jössz te és felkorbácsolsz egy újat. Gratulálok.
De külön gratulálnom kell a többieknek is, amiért ugranak erre a sok hülyeségre. Tessék már felnőni, ha valami gáz, hát ugorjátok át és kész...
]{redenc: Bár a kolléga mondandójának kiváltó okát eltüntettem, a bejegyzését meghagyom, mert van benne megfontolni való...
Chocho írta:
Mivel ez egy szabad fórum, elárulom, hogy MINDENKI NYUGODTAN ÍRHAT IDE, AKÁR MEGVAN NEKI A JÁTÉK, AKÁR NEM!
Ez különösképp neked szól, Messi19. Senki sem zavarható el csak úgy, a viselkedésed pedig kimeríti a trollkodás fogalmát. Te magad zülleszted a témát, nem mások. Az, hogy kitől mit kérdeznek, és ő hogyan felel, nem a te és nem az én, hanem a fórumközösség dolga, és ahogy láttam, a nyelvvel kapcsolatos vita is rég elcsendesülőben volt. Erre jössz te és felkorbácsolsz egy újat. Gratulálok.
De külön gratulálnom kell a többieknek is, amiért ugranak erre a sok hülyeségre. Tessék már felnőni, ha valami gáz, hát ugorjátok át és kész...
Nagy igazság van benne (sajna én is beleuggrottam )
Mivel ez egy szabad fórum, elárulom, hogy MINDENKI NYUGODTAN ÍRHAT IDE, AKÁR MEGVAN NEKI A JÁTÉK, AKÁR NEM!
Ez különösképp neked szól, Messi19. Senki sem zavarható el csak úgy, a viselkedésed pedig kimeríti a trollkodás fogalmát. Te magad zülleszted a témát, nem mások. Az, hogy kitől mit kérdeznek, és ő hogyan felel, nem a te és nem az én, hanem a fórumközösség dolga, és ahogy láttam, a nyelvvel kapcsolatos vita is rég elcsendesülőben volt. Erre jössz te és felkorbácsolsz egy újat. Gratulálok.
De külön gratulálnom kell a többieknek is, amiért ugranak erre a sok hülyeségre. Tessék már felnőni, ha valami gáz, hát ugorjátok át és kész...
]{redenc: Bár a kolléga mondandójának kiváltó okát eltüntettem, a bejegyzését meghagyom, mert van benne megfontolni való...
Lenne egy problémám: telepítettem az egész Orange Box-ra magyarosítást, de rájöttem, hogy egyrészt hülyeség volt. A TF2 baromi illúzióromboló magyarul (pl. medic helyett szanitéc, payload helyett rakomány...). Viszont a Half -life-ban és Portal-on semmi bajom nincs a magyarosítással. Hogyan lehetne megoldani, hogy a TF-ről le legyen szedve a magyarosítás ,de a többiről ne?
csga írta:
...de rájöttem, hogy egyrészt hülyeség volt. A TF2 baromi illúzióromboló magyarul...
Legtöbb játéknál azért van értelme magyarosításnak, mert ott van történet, párbeszédek stb. Itt semmi ilyesmi nincs, esetleg az achievement-ek szövegét lehetne lefordítani. A leszedéséhez nincs ötletem, se narancs dobozom, se magyarosításom nincs.
Lenne egy problémám: telepítettem az egész Orange Box-ra magyarosítást, de rájöttem, hogy egyrészt hülyeség volt. A TF2 baromi illúzióromboló magyarul (pl. medic helyett szanitéc, payload helyett rakomány...). Viszont a Half -life-ban és Portal-on semmi bajom nincs a magyarosítással. Hogyan lehetne megoldani, hogy a TF-ről le legyen szedve a magyarosítás ,de a többiről ne?
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.