A harmadik részben is amikor magában dünnyög.
Hogy ő így meg úgy a peremvidéken bóklászott és a főkancellárt csak ravasz és okos jedik védték, ő meg hátrakötött kézzel is lever 10 ravasz és okos jedit...
Hát én ezt egyedül Grievousről esetleg Tulak Hordról tudnám elképzelni.Hiába ő a kiválasztott ha egyszerre tízen támadják fénykarddal én nem adnék sok esélyt, pláne hogy még a keze is hátra van kötve.
Láttátok hogy a retek klub adja a Clónok háborúját... Igaz kicsit megkésve de legalább két részt egymás után. Abban a sorozatban annyira bírom Grievoust, vagy tucatszor megnéztem lasítva amikor Dookuval edez, amikor menekül a fröccsöntött komandósok és a gyorsnaszád elől, meg persze amikor egyszerre öt jedivel vív. Annyira jó hogy Gendyék kihasználták azt a mindenféle mozgásra alkalmas test és izületek számtalan lehetőségét.
Tényleg elképesztő ugrásai és vívó manőverei vannak.
A kedvenc részem amikor Grievous sarokba szorítja Shaak Ti-t és Palpatinent az állomáson és amíg szövegel Ti mester az Erővel odaköti a palástját a vonathoz. Dang...
Király sorozat...
Leforgathatnák a baljós árnyak és a klónok támadása közti eseményeket is.
A harmadik részben is amikor magában dünnyög.
Hogy ő így meg úgy a peremvidéken bóklászott és a főkancellárt csak ravasz és okos jedik védték, ő meg hátrakötött kézzel is lever 10 ravasz és okos jedit...
Hát én ezt egyedül Grievousről esetleg Tulak Hordról tudnám elképzelni.Hiába ő a kiválasztott ha egyszerre tízen támadják fénykarddal én nem adnék sok esélyt, pláne hogy még a keze is hátra van kötve.
Láttátok hogy a retek klub adja a Clónok háborúját... Igaz kicsit megkésve de legalább két részt egymás után. Abban a sorozatban annyira bírom Grievoust, vagy tucatszor megnéztem lasítva amikor Dookuval edez, amikor menekül a fröccsöntött komandósok és a gyorsnaszád elől, meg persze amikor egyszerre öt jedivel vív. Annyira jó hogy Gendyék kihasználták azt a mindenféle mozgásra alkalmas test és izületek számtalan lehetőségét.
Tényleg elképesztő ugrásai és vívó manőverei vannak.
A kedvenc részem amikor Grievous sarokba szorítja Shaak Ti-t és Palpatinent az állomáson és amíg szövegel Ti mester az Erővel odaköti a palástját a vonathoz. Dang...
Király sorozat...
Leforgathatnák a baljós árnyak és a klónok támadása közti eseményeket is.
Nem tom... Anakin kiválasztottságát nagyon felnagyította Lucasbá és mégsem láthatunk tőle olyan hű de nagyon kimagasló dolgokat. A klónok támadás regényben ugyan Salvatore írkál ilyen-olyan különleges dolgokról Anakinnal kapcsolatban de a filmbe nem igazán muattak belőle semmit...
Én jobban bírom Sidioust és Dookut.
Mert tegyük fel hogy Vader nem sérül le és nem ilyen szentimentálisan szeretet központú meg lojális az uralkodóhoz, hogy csak 23 év után a fia haldoklása láttán képes ellene fordulni. Erősen hogy Sidious átadta volna a teljes tudását főleg a halál legyőzésének titkát Vadernek. Ez addi fontos lett volna ha még mindig bujkálniuk kéne, de mivel most már törvényesen is ő uralkodott, épp elenkezőleg minél kevesebbet adott át Vadernek. Hogy mégcsak véletlenűl se legyen arra ereje hogy esetlegesen trónfossza, hiszen a saját bukása volt a legnagyobb félelme. Okulván Plageuis esetéből gyanítom hogy minimum nyitott szemmel aludt de legalábbis mozgásérzékelővel felszerelte a lakosztályát.
meghát hogy nézett volna ki a "jó öreg matracfújó" az uralkodói trónuson.
Á nem is ártom bele magam jobban, tegnap épp azon döbbentem meg hogy Dart Mault feltámasztották és harcolnia kellett Vaderrel. Ami izgalmasnak hatott volna ha nem a gép Vader küzd meg Maullal hanem Anakin. így azonban komoly kétségeim vannak hogy Vader fénykardpárbajban felül tudott volna jerekedni egy olyan dinamikus harcoson mint Maul. Erő használat terén nem tudok hasonlítást állítani mivel Maul nem fitogtatja ezt az oldalát. De gyanítom egy tisztes Erő villámot azé el tud sütni, mégiscsak Sidious tanítványa volt.
Hogy, Hogy bírok ennyit írni?
Sidious-t én is bírom, viszont Dooku sztem nem elég erős, Anakin simán kinyírta
Marka Ragnos írta: Jó igen igazad van én automatikusan Sidiousra vonatkoztattam. Még kancellár korában ott megfelelõ, de mikor szét szadizza magát a magyar érdes recsegõs reszelõs (gomolygó viharfelhõhanghoz képest kissé nyávogós hogy így mondjam.
Ahogy emlékszem az angolban nincsennek is légzési gondjai, ami azért is fura mert a könyvben is úgy írják hogy Mace pengéje már olyan közel volt hozzá hogy fuldoklott az ózontól. Tehát egy két ilyen hörgõ lélegzetvétel azé az jó a magyarba. szerintem.
Ami nekem olyan kiábrándító volt az a "command sixtysix" magyarul ez is jobban hangzik.
Execute Order 66 ...
Egyébként én is Bagoly véleményét támasztom alá: Ízlések és pofonok! De szerintem a Star Wars Ep 3 magyar szinkronja egyszóval: katasztrófa! Klasszisokkat veszít a film az "értékéből" magyar hanggal! Az utóbbi években egyébként megfigyelhető ez a tendencia! Régen annyira igényes szinkronokat tudtunk csinálni, mostmeg amolyan neszebazdme módjára gyártják - még a kultusz filmekhez is - a szinkronokat és ez a minőségen meg is látszik...lásd pl.: South Park 4. évad után...
szerk.: Talán aminél azt mondom, hogy elmegy a szinkron és "aránylag" új fil, az a Gyűrűk Ura... Bár Frodónak a hangja inkább hasonlít egy Capellából szalajsztott forró uriemberrel...
OFF
Igen, ez is egy tipikus "bezzeg a régi szép időkben". A South Park már pont rossz példa lehetne rá - erről már beszéltünk személyesen - hiszen ugyan olyan indíttatásból készült mind két szinkron: profitot szerezni. Az, hogy a Cool, annyi év kihagyás után a szereplők zömét meg tudta szerezni, véleményem szerint inkább becsülendő, sem mint fikázandó - teljesen hidegvérrel lehetett volna mindenki helyett romá... akarom mondani, "távoli magyar" szinkronszinészt keresni - lsd. Star Trek annó Viasat3-on, vagy Merlin című tévéfilm huszonötödik szinkronja a HALLMARK-on (csak is ott, mert az RTL, és a TV2 is sajáttal adta) - szóval én a South Park körüli hisztit soha nem értettem. A gyerekek maradtak, akik voltak (Bozsó Péter, Csőre Gábor, etc-etc) úgyhogy még mindig ügyesebbek voltak, mint amit elvárhatnánk tőlük. Azután a felháborodáshullám után, amit ez keltett, a COOL helyében hagynám a picsába a South Parkot - nézettsége nem nagyon van, HBO-ról is ezért került le, szimplán sokkal kevesebben nézik, mint ahogy a rajongók azt elképzelik - aztán aki idáig szerette, az nézi felirattal, vagy eszi a kefét...
Na, pont abban voltak akkora bakik, mint négy háztömb. Az Extendeden már javítottak a csorbán - innen is látszott, hogy a mozis változat a gyöngy a disznók elé, a rajongók meg kénytelenek várni a DVD-re: csak ott voltak hajlandóak normális, ellenőrzött munkát végezni DE, megemelem előttük a kalapom, mert ott aztán tényleg sikerült. (Említettem már, hogy megvan mindhárom extended? ) A színészek szerintem nagyon rendben voltak (Kerekes József alias Samu, Görög László, alias Fro... khmm, akarom mondani, az a "meleg úriember a Capellából", Reviczky Gábor sem volt rossz választás Szarumánnak, az már más kérdés, hogy csórikám azt sem tudta, mit csináljon, Chris Lee - hogy legyen egy kis ontopic is - hangját nem csak, hogy utánozni, de még feldolgozni se nagyon lehet, zseniális...) hol is tartottam? Ja igen, szóval a színészek rendben voltak, csak a szövegre kellett volna nagyon figyelni, meg a keverésre: sajnos a DVD-n is érződik időnként... ja, de ez nem az a topic. Elnézést, eltakarodtam
ON
Jó igen igazad van én automatikusan Sidiousra vonatkoztattam. Még kancellár korában ott megfelelő, de mikor szét szadizza magát a magyar érdes recsegős reszelős (gomolygó viharfelhő)hanghoz képest kissé nyávogós hogy így mondjam.
Ahogy emlékszem az angolban nincsennek is légzési gondjai, ami azért is fura mert a könyvben is úgy írják hogy Mace pengéje már olyan közel volt hozzá hogy fuldoklott az ózontól. Tehát egy két ilyen hörgő lélegzetvétel azé az jó a magyarba. szerintem.
Ami nekem olyan kiábrándító volt az a "command sixtysix" magyarul ez is jobban hangzik.
Marka Ragnos írta:
Jó igen igazad van én automatikusan Sidiousra vonatkoztattam. Még kancellár korában ott megfelelõ, de mikor szét szadizza magát a magyar érdes recsegõs reszelõs (gomolygó viharfelhõhanghoz képest kissé nyávogós hogy így mondjam.
Ahogy emlékszem az angolban nincsennek is légzési gondjai, ami azért is fura mert a könyvben is úgy írják hogy Mace pengéje már olyan közel volt hozzá hogy fuldoklott az ózontól. Tehát egy két ilyen hörgõ lélegzetvétel azé az jó a magyarba. szerintem.
Ami nekem olyan kiábrándító volt az a "command sixtysix" magyarul ez is jobban hangzik.
Execute Order 66 ...
Egyébként én is Bagoly véleményét támasztom alá: Ízlések és pofonok! De szerintem a Star Wars Ep 3 magyar szinkronja egyszóval: katasztrófa! Klasszisokkat veszít a film az "értékéből" magyar hanggal! Az utóbbi években egyébként megfigyelhető ez a tendencia! Régen annyira igényes szinkronokat tudtunk csinálni, mostmeg amolyan neszebazdme módjára gyártják - még a kultusz filmekhez is - a szinkronokat és ez a minőségen meg is látszik...lásd pl.: South Park 4. évad után...
szerk.: Talán aminél azt mondom, hogy elmegy a szinkron és "aránylag" új fil, az a Gyűrűk Ura... Bár Frodónak a hangja inkább hasonlít egy Capellából szalajsztott forró uriemberrel...
Jó igen igazad van én automatikusan Sidiousra vonatkoztattam. Még kancellár korában ott megfelelő, de mikor szét szadizza magát a magyar érdes recsegős reszelős (gomolygó viharfelhő)hanghoz képest kissé nyávogós hogy így mondjam.
Ahogy emlékszem az angolban nincsennek is légzési gondjai, ami azért is fura mert a könyvben is úgy írják hogy Mace pengéje már olyan közel volt hozzá hogy fuldoklott az ózontól. Tehát egy két ilyen hörgő lélegzetvétel azé az jó a magyarba. szerintem.
Ami nekem olyan kiábrándító volt az a "command sixtysix" magyarul ez is jobban hangzik.
OMFG D
Itt jelenik meg, hogy izlések és pofonok, szerintem Grúber Hugó nagyon jó színész, és ügyesen is csinálja, de könyörgöm Áh, kész, tényleg, hagyjuk inkább... jobban hangzik magyarul? DDD
Viszont Sidious csak oylan Malakosan szórakotott Lukekal. Mint a kotorban, bastilla kínzásként vette malak szadizmusát, de ő csak a dühöt akarta benne felkelteni, hogy át csábuljon.
Viszont Sidious csak oylan Malakosan szórakotott Lukekal. Mint a kotorban, bastilla kínzásként vette malak szadizmusát, de ő csak a dühöt akarta benne felkelteni, hogy át csábuljon.
Mert tegyük fel hogy Vader nem sérül le és nem ilyen szentimentálisan szeretet központú meg lojális az uralkodóhoz, hogy csak 23 év után a fia haldoklása láttán képes ellene fordulni. Erősen hogy Sidious átadta volna a teljes tudását főleg a halál legyőzésének titkát Vadernek. Ez addi fontos lett volna ha még mindig bujkálniuk kéne, de mivel most már törvényesen is ő uralkodott, épp elenkezőleg minél kevesebbet adott át Vadernek. Hogy mégcsak véletlenűl se legyen arra ereje hogy esetlegesen trónfossza, hiszen a saját bukása volt a legnagyobb félelme. Okulván Plageuis esetéből gyanítom hogy minimum nyitott szemmel aludt de legalábbis mozgásérzékelővel felszerelte a lakosztályát.
meghát hogy nézett volna ki a "jó öreg matracfújó" az uralkodói trónuson.
Á nem is ártom bele magam jobban, tegnap épp azon döbbentem meg hogy Dart Mault feltámasztották és harcolnia kellett Vaderrel. Ami izgalmasnak hatott volna ha nem a gép Vader küzd meg Maullal hanem Anakin. így azonban komoly kétségeim vannak hogy Vader fénykardpárbajban felül tudott volna jerekedni egy olyan dinamikus harcoson mint Maul. Erő használat terén nem tudok hasonlítást állítani mivel Maul nem fitogtatja ezt az oldalát. De gyanítom egy tisztes Erő villámot azé el tud sütni, mégiscsak Sidious tanítványa volt.
Jó igen igazad van én automatikusan Sidiousra vonatkoztattam. Még kancellár korában ott megfelelő, de mikor szét szadizza magát a magyar érdes recsegős reszelős (gomolygó viharfelhő)hanghoz képest kissé nyávogós hogy így mondjam.
Ahogy emlékszem az angolban nincsennek is légzési gondjai, ami azért is fura mert a könyvben is úgy írják hogy Mace pengéje már olyan közel volt hozzá hogy fuldoklott az ózontól. Tehát egy két ilyen hörgő lélegzetvétel azé az jó a magyarba. szerintem.
Ami nekem olyan kiábrándító volt az a "command sixtysix" magyarul ez is jobban hangzik.
Marka Ragnos írta:
Még kancellár korában ott megfelelõ, de mikor szét szadizza magát a magyar érdes recsegõs reszelõs (gomolygó viharfelhõhanghoz képest kissé nyávogós hogy így mondjam.
Jó igen igazad van én automatikusan Sidiousra vonatkoztattam. Még kancellár korában ott megfelelő, de mikor szét szadizza magát a magyar érdes recsegős reszelős (gomolygó viharfelhő)hanghoz képest kissé nyávogós hogy így mondjam.
Ahogy emlékszem az angolban nincsennek is légzési gondjai, ami azért is fura mert a könyvben is úgy írják hogy Mace pengéje már olyan közel volt hozzá hogy fuldoklott az ózontól. Tehát egy két ilyen hörgő lélegzetvétel azé az jó a magyarba. szerintem.
Ami nekem olyan kiábrándító volt az a "command sixtysix" magyarul ez is jobban hangzik.
Komolyan mondom ideges leszek. NEM A SZÖVEG hanem a hanghordozás.
Palpatine hangja angolul kicsit magas, nem olyan mint egy kavargó fekete viharfelhőjé na hogy irodalmian fogalmazzak. Jó igen amikor "felszenteli" Darth Vadert ott tényleg jobb az angol
ÉS Igen Bagoly. Gandalfnak magyarúl igenis jobban szavalja azt a részt.
Marka Ragnos írta:
Komolyan mondom ideges leszek. NEM A SZÖVEG hanem a hanghordozás.
Komolyan mondom ideges leszek. NEM A SZÖVEG hanem a hanghordozás.
Palpatine hangja angolul kicsit magas, nem olyan mint egy kavargó fekete viharfelhőjé na hogy irodalmian fogalmazzak. Jó igen amikor "felszenteli" Darth Vadert ott tényleg jobb az angol
ÉS Igen Bagoly. Gandalfnak magyarúl igenis jobban szavalja azt a részt.
A gyűrűk Ura nagyon jó angolul, bár a magyar néha jobban adja vissza főleg az ilyen varázslós részeket. Pl amikor Boromir meg akarja érinteni a gyűrűt és Gandalf elszavalja a gyűrű szövegét.
Star Warsban szintén szerintem Palpatine hangja ill. hanghordozása jobban érvényesül. Határozottabb, meggyőzőbb...zsarnokibb.
Meggyőzőbb? Határozottab? Zsarnokibb? Láttad egyáltalán angolul az SW-t? Mondjuk sztem Palpatine magyar hangja elég jó lett, de az angoltól azért még messze van. Gondoljunk vissza mondjuk a "The dark side of the Force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural.", "I can feel your anger. It gives you focus, makes you stronger.", "Henceforth, you shall be known as Darth...Vader.", stb. szövegeket hasonlítsuk össze a magyar változatéval! Óriási különbség az angol javára.
A gyűrűk Ura nagyon jó angolul, bár a magyar néha jobban adja vissza főleg az ilyen varázslós részeket. Pl amikor Boromir meg akarja érinteni a gyűrűt és Gandalf elszavalja a gyűrű szövegét.
Star Warsban szintén szerintem Palpatine hangja ill. hanghordozása jobban érvényesül. Határozottabb, meggyőzőbb...zsarnokibb.
Mit ad vissza a magyar?! Palpetine hangját?! Meg a mordori nyelvű Gyűrű-verset?! LOL... Jézusom, azt hiszem rossz világba születtem...
A gyűrűk Ura nagyon jó angolul, bár a magyar néha jobban adja vissza főleg az ilyen varázslós részeket. Pl amikor Boromir meg akarja érinteni a gyűrűt és Gandalf elszavalja a gyűrű szövegét.
Star Warsban szintén szerintem Palpatine hangja ill. hanghordozása jobban érvényesül. Határozottabb, meggyőzőbb...zsarnokibb.
Én se szeretem a magyar szinkront (bár nem csak SW-al van így), sőt én örültem is neki, hogy nem került fel a DVD-re.
Én szinkronpárti vagyok - lehet kövezni - de vannak számomra "szent filmek", amelyeknél "szentségtörés" egy szinkron. A Harry Potter sorozaton, és a Gyűrűk Urán kívül a Star Wars még ilyen
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.