- Újabb stáblista lett elszúrva
- Ezúttal a Forspoken esetében
- Fontos embereket hagytak ki
Fogalmam sincs, mi történik épp a játékiparban, de a normális stáblista az utóbbi időben igen nagy problémát jelentett a videojátékokban: a The Callisto Protocol-nál 20 fejlesztőt hagytak ki, a The Last of Us tévésorozat elmulasztotta a társalkotó, Bruce Straley nevét feltüntetni, a Persona 3 és 4 pedig a fordítókét. A Forspoken most csatlakozott ehhez a bagázshoz, mivel többnyire a fordító cégeket és alvállalkozókat sorolja fel, nem pedig az egyéni neveket. Erre Yasmina Casado González videojáték-fordító hívta fel a figyelmet, aki nemrégiben a Jurassic World Evolution 2 spanyol lokalizációján dolgozott. Azt írta Twitteren: "A #Forspokenben találsz szörnyeket, varázslatokat, menő képességeket... de nem találsz egy rendes stáblistát", és képet is csatolt.
In #Forspoken you can find monsters, magic, cool abilities... but no proper credits.
— Yasmina Casado González (@Narush15) January 24, 2023
Any reason you didn't credit the whole localization team? @LumiPro_EN @LumiPro_JP I see a huge list of companies/subcontractors, but almost zero individual names...#TranslatorsInTheCredits pic.twitter.com/XWmn56SnOk
A producer és a projektmenedzserek szerepelnek, de ahelyett, hogy az egyes nevek jelennének meg, amik ténylegesen felelősek a fordításokért, az alvállalkozó cégek listája szerepel, mint például Original Force, VOLTA, Dynamo Pictures és így tovább. "Ez egyszerűen elfogadhatatlan. Számtalan embert, aki a #Forspoken-en dolgozott, szimplán kihagytak" – tweetelte a @CWDGH. "Három embert említenek a lokalizációért, egy embert a minőségbiztosításért. Nevetséges." – tették hozzá. Hát… azok, akik nem kerültek fel, holott rengeteg időt és energiát beleraktak a munkába, sanszos, hogy nem nevetnek.