Kérjük jelentkezz be!

Harry Potter könyvek

Minden, ami Harry Potter és olvasható
#187393 fyktyvf 2008. március. 08. 00:51
fyktyvf
#186683 :: Chocho (2008. március. 06. 15:25)
Ha kicsit konkrétabb lennél a hibát illetően (oldalszám, bekezdés, stb.), le lehetne ellenőrizni.
Chocho írta:





#186683 Chocho 2008. március. 06. 15:25
Chocho
Ha kicsit konkrétabb lennél a hibát illetően (oldalszám, bekezdés, stb.), le lehetne ellenőrizni.


Gaming is believing.
#186353 domigery23 2008. március. 05. 18:12
domigery23
Ez egy kis könyvhiba. Én most olvasom a 7 ugy hogy még sajna nem értem a végére de mindegy.Szóval van egy ilyen mondat "kiáltására egy rigó csapat röppent fel" Ezzel csak egy probléma hogy elméletileg disaudio bűbájt használtak ami ugye meg szünteti az ő hangjukat. Vagy nem .??? Ezt csak ugy leirtam. Ugy látszik könyvekben is van hiba nem csak a filmekben.
#185839 Handromed 2008. március. 04. 16:11
Handromed
#185834 :: fyktyvf (2008. március. 04. 16:04)
Chocho írta:



Amúgy azon gondolkodok,hogy mégegyszer kikellene olvassam 1-7-ig az összes könyvet...maximum 3 hét alatt meg is lenne...ha összeszámolom akkor KB 4 ezer oldal lenne csak XD
#185834 fyktyvf 2008. március. 04. 16:04
fyktyvf
#185375 :: Chocho (2008. március. 03. 16:54)
Chocho írta:




#185375 Chocho 2008. március. 03. 16:54
Chocho

Gaming is believing.
#185008 domigery23 2008. március. 02. 20:42
domigery23
Handromed nem vagy semmi. Én is most olvasom. Már 250 oldalt elolvastam remélem még a héten végzek velle .
De nagyon tetszik talán eddig a legjobb könyv,.
Lehet hogy az 1 től ujra olvasom az egészet.
#184652 Fodri 2008. március. 02. 13:40
Fodri

#184182 Fodri 2008. március. 01. 21:36
Fodri

#183703 domigery23 2008. március. 01. 11:40
domigery23
Végre kézhez vehettem az utolsó részt. Netről rendeltem hogy olcsóbb legyen erre 2 hét késéssel meg jött.
#182688 Chocho 2008. február. 29. 12:09
Chocho

Gaming is believing.
#181673 Elmo 2008. február. 27. 13:18
Elmo
#181627 :: Chocho (2008. február. 27. 08:25)
Na végül nekem is sikerült átrágnom magam a 7. köteten, így itt az ideje, hogy kielemezzem egy picit. Részletek a spoilerben!
Chocho írta:

Na végül nekem is sikerült átrágnom magam a 7. köteten, így itt az ideje, hogy kielemezzem egy picit. Részletek a spoilerben!





#181628 Marka Ragnos 2008. február. 27. 08:50
Marka Ragnos

#181627 Chocho 2008. február. 27. 08:25
Chocho
Na végül nekem is sikerült átrágnom magam a 7. köteten, így itt az ideje, hogy kielemezzem egy picit. Részletek a spoilerben!


Gaming is believing.
#181456 damien4080 2008. február. 26. 17:09
damien4080
"Egyébként meg hülye lenne nem meglovagolni a HP sikerét." Talán pont ez az, hogy nem akarja ezt tenni, lehet már nem vennék meg a könyvét olyan sokan, mert azt gondolják "EZ MÁR CSAK VALAMI ROSSZ LEHET" de lehet, hogy elkészíti a 8. részt (amiről úgy nyilatkozott, hogy teljesen más műfajban íródna a regény és talán még a szereplők sem lennének ugyanazok. . .) és ismét felnéznek majd rá "EZ A ROWLING TUD MÉG MOST IS ÚJAT ALKOTNI" Én is örülnék ha lenne folytatás , hisz ezzel a könyvel zárul a "gyerekkorom" és ezért sem akarom befejezni a 7. részt.
#181424 Elmo 2008. február. 26. 15:54
Elmo
#181351 :: Marka Ragnos (2008. február. 26. 09:11)
Elolvastam magyarul is. Ami jó, hogy rádöbbentem csaknem tökéletse megértettem augusztusban az angolt, igaz lasabban haladtam vele és volt hogy újból kellett olvasnom egy-egy mondatot, de mindent értettem Valahogy egy angol nyelvvizsgába mégsem merek belevágni. a magyar fordítást olvasva azét valamivel letisztultabbak ettek a körvonalak, de még így sem vagyok elégedett. Résszint ott van az amit már soka írtatok, hogy elég pocsék lett, a történet. Különösen az epilógus, az a hirtlen hangulat váltás a nagy végkifejlet meg a távoli jövő között az engem teljesen megzakkantott. A másik magával a fordítással sem voltam elégedett, ez a Halál vessző dolog, mind a szememet mind a beszélőkémet eléggé irritálja, valahogy nem áll rá a szám, na. Valamint nem tudom észrevettétek-e, de én több ízben is ráakadtam erre a bizonyos elírásra Hollóháti Helga. Már elnézését kére a fordítónak, de ez mégis micsoda? Tudtommal eggyazon személy fordította mind a hét könyvet (T.T.B.), tehát még anno az első önyv alkalmával ő kereztelte el az alapítókat Griffendél Godrikra, Mardekár Malazárra, Hollóháti Hedvigre és Hugabug Helgára. Az elírással legalább három ízben találkoztam a könyv során, és rögtö szemet szúrt. Hát miyen munkát végeztek itt a korrektorok és a szerkesztők?
Marka Ragnos írta:

Elolvastam magyarul is. Ami jó, hogy rádöbbentem csaknem tökéletse megértettem augusztusban az angolt, igaz lasabban haladtam vele és volt hogy újból kellett olvasnom egy-egy mondatot, de mindent értettem Valahogy egy angol nyelvvizsgába mégsem merek belevágni.

a magyar fordítást olvasva azét valamivel letisztultabbak ettek a körvonalak, de még így sem vagyok elégedett. Résszint ott van az amit már soka írtatok, hogy elég pocsék lett, a történet. Különösen az epilógus, az a hirtlen hangulat váltás a nagy végkifejlet meg a távoli jövő között az engem teljesen megzakkantott.

A másik magával a fordítással sem voltam elégedett, ez a Halál vessző dolog, mind a szememet mind a beszélőkémet eléggé irritálja, valahogy nem áll rá a szám, na. Valamint nem tudom észrevettétek-e, de én több ízben is ráakadtam erre a bizonyos elírásra Hollóháti Helga.

Már elnézését kére a fordítónak, de ez mégis micsoda? Tudtommal eggyazon személy fordította mind a hét könyvet (T.T.B.), tehát még anno az első önyv alkalmával ő kereztelte el az alapítókat Griffendél Godrikra, Mardekár Malazárra, Hollóháti Hedvigre és Hugabug Helgára. Az elírással legalább három ízben találkoztam a könyv során, és rögtö szemet szúrt. Hát miyen munkát végeztek itt a korrektorok és a szerkesztők?


Nos, az epilógus számomra a Harry Potter koporsójába vert utolsó szög volt. Többet vártam volna tőle. Gondoltam, ha nem is egy J. R. R. Tolkien - Gyűrűk Ura szintű epilógust kapunk (A 3. kötet végén volt egy 2 - 3 oldal terjedelmű áttekintés arról, hogy mik történtek a könyv után), de azért egy igényesebb, teljesebb zárást vártam volna, arról, hogy mik történtek a varázslóvilágban, az egyes családokkal, stb... Én megértem, hogy Harry a főszereplő, de ettől még simán összeheggeszthettek volna egy korrektebb finálét. (Ráadásul a végső, "magvas" gondolatok meg... Bah =o="
Egyébként meg elírások régebben is voltak (Nem, nem helyesírási hibákra gondolok), kisebb hibák, elírt tanárnevek, ki-milyen tanár felcserélődések, szóval engem ez sem ért újdonságképp. (Más kérdés, hogy a régebbi hibáknak közük nem volt a fő cselekményszálhoz, az általad felsoroltnak meg elég mélyen van, de hát magyar színvonal ugye...)


#181351 Marka Ragnos 2008. február. 26. 09:11
Marka Ragnos
Elolvastam magyarul is. Ami jó, hogy rádöbbentem csaknem tökéletse megértettem augusztusban az angolt, igaz lasabban haladtam vele és volt hogy újból kellett olvasnom egy-egy mondatot, de mindent értettem Valahogy egy angol nyelvvizsgába mégsem merek belevágni.

a magyar fordítást olvasva azét valamivel letisztultabbak ettek a körvonalak, de még így sem vagyok elégedett. Résszint ott van az amit már soka írtatok, hogy elég pocsék lett, a történet. Különösen az epilógus, az a hirtlen hangulat váltás a nagy végkifejlet meg a távoli jövő között az engem teljesen megzakkantott.

A másik magával a fordítással sem voltam elégedett, ez a Halál vessző dolog, mind a szememet mind a beszélőkémet eléggé irritálja, valahogy nem áll rá a szám, na. Valamint nem tudom észrevettétek-e, de én több ízben is ráakadtam erre a bizonyos elírásra Hollóháti Helga.

Már elnézését kére a fordítónak, de ez mégis micsoda? Tudtommal eggyazon személy fordította mind a hét könyvet (T.T.B.), tehát még anno az első önyv alkalmával ő kereztelte el az alapítókat Griffendél Godrikra, Mardekár Malazárra, Hollóháti Hedvigre és Hugabug Helgára. Az elírással legalább három ízben találkoztam a könyv során, és rögtö szemet szúrt. Hát miyen munkát végeztek itt a korrektorok és a szerkesztők?
#179276 domigery23 2008. február. 20. 21:22
domigery23
Ma magyar orán a 46 éves tanárunk arról beszélt hogy milyen ó lett ez az utolsó könyv. MAjd nem már tartalmát mondta. Mérges lettem volna.
Én már akkor mérges vagyok amikor egy jó film bemutatójábnan benne van hogy mi van a film közepén ezért biztosra tudod hogy nem fog meg halni az a csávó. VAgy hogy meddig tart még valami. Nem értem hogy az ilyet miért csinálják na mindegy ez már nem ide jön.
#178454 damien4080 2008. február. 18. 21:24
damien4080
Rego : egy fejezet cím nem hinném, hogy nagy dolog. De tényleg a SPOILERT használjon az aki a könyvből akar elárulni dolgokat , amik igen fontosak.

#178449 NY124 2008. február. 18. 21:13
NY124
Elmo!

Spoilert használj létszi, mert látom, hogy erősen lelövöd a poént. Nem olvasom el, amit írtál, mert még NEM kezdtem el a könyvet!

Húú! DE PIPA VAGYOK!!!
#178446 Elmo 2008. február. 18. 21:10
Elmo
#178421 :: Fodri (2008. február. 18. 20:49)
Én most fejeztem be, kb. 20 perce. Szerintem remek lett,legalábbis hozza az elvárt,és az előző kötetek színvonalát. Nekem tetszett,úgyhogy aki eddig nem olvasta az gyorsan vágjon bele. Nem kellett holnara tanulnom,úgyhogy az utolsó 150 oldalon ma délután régtam át magam.
Nekem az ötös skálán is csak egy gyenge hármast érdemel. Lehet, hogy az előtte olvasott könyvek miatt érzékenyebb lettem a minőségre, vagy csak nem vagyok fogékony rá, kinőttem belőle, stb., lényeg a lényeg, hogy nekem nem ütött akkorát, amekkorát a régiek még képesek voltak. Jobb megkoronázását vártam a sorozatnak. Az egész nekem olyan összedobott ötletekből áll, amiket egyenletlenül oszlattak el, így például nekem a középső utazgatásos rész is csak szódával ment le, és hogy őszinte legyek, a befejezésre is valami jobbat vártam, mint a gyorsan összedobott várostrom dolog, de mindegy. Ugye az ürge története, akit elütött a vonat, ami térdtől lefelé kasztrálta, amiután az ürge utánakiált: "Mi van, a f-szom nem kéne?". Érti a fene. Talán kezdek felnőni, vagy más lett az ízlésvilágom, vagy valami hasonló.
Mindenestre a hozzászólásom ne befolyásoljon senkit, egyszer mindenképp olvassátok el, és aztán ítéljetek magatok. Ha nem is a legjobb olvasói élményetek fűződik hozzá, azért erre sem fogtok megbánással elékezni.
#178421 Fodri 2008. február. 18. 20:49
Fodri
Én most fejeztem be, kb. 20 perce. Szerintem remek lett,legalábbis hozza az elvárt,és az előző kötetek színvonalát. Nekem tetszett,úgyhogy aki eddig nem olvasta az gyorsan vágjon bele.
Nem kellett holnara tanulnom,úgyhogy az utolsó 150 oldalon ma délután régtam át magam.
#177965 NY124 2008. február. 17. 21:25
NY124
Royal04: Én sem tudom majd elolvasni, mert angol felvételire kell tanulnom, lassan meg én sem akarom olvasni. Majd ha ez a felvételi dömping lezajlott, akkor kezdem el.