Ha kicsit konkrétabb lennél a hibát illetően (oldalszám, bekezdés, stb.), le lehetne ellenőrizni.
Hát... Olyan támadások magát, Tolkien-t érték, hogy homokos. Mert hogy a műveiben alig szerepelnek nők, és akik mégis, azok amolyan elérhetetlen, megfejthetetlen teremtmények metafóráiként tűnnek fel. Ezek persze koholt vádak.
Chocho írta:
Hát... Olyan támadások magát, Tolkien-t érték, hogy homokos. Mert hogy a műveiben alig szerepelnek nők, és akik mégis, azok amolyan elérhetetlen, megfejthetetlen teremtmények metafóráiként tűnnek fel. Ezek persze koholt vádak.
LOL, de mondjuk a Gyűrűk Urának nem is volt szüksége olyan csöpögős, végletekig fokozott romantikus szálra. Ja és akik Tolkient rágalmazták, azok biztos más írók lehettek, akik nem tudtak ilyen jó epikus történetet írni
A HP7-ben meg külön ritka szar volt ahogy Ron meg Hermione összejönnek. Olyan jellege volt a dolognak, mintha Rowling már nem tudta volna a nagy egymásratalálást hova illeszteni, szóval gyorsan letudta...
Ha kicsit konkrétabb lennél a hibát illetően (oldalszám, bekezdés, stb.), le lehetne ellenőrizni.
Hát... Olyan támadások magát, Tolkien-t érték, hogy homokos. Mert hogy a műveiben alig szerepelnek nők, és akik mégis, azok amolyan elérhetetlen, megfejthetetlen teremtmények metafóráiként tűnnek fel. Ezek persze koholt vádak.
Ez egy kis könyvhiba. Én most olvasom a 7 ugy hogy még sajna nem értem a végére de mindegy.Szóval van egy ilyen mondat "kiáltására egy rigó csapat röppent fel" Ezzel csak egy probléma hogy elméletileg disaudio bűbájt használtak ami ugye meg szünteti az ő hangjukat. Vagy nem .??? Ezt csak ugy leirtam. Ugy látszik könyvekben is van hiba nem csak a filmekben.
Hát nem semmi, de valahol beleillik a képbe. Nekem tetszettek az infok, köszönöm a linket!
Nem tudom felfogni, hogy ezt miért kellett... Ez olyan, mintha mondjuk a Gyűrűk Ura végén azt mondta volna Tolkien, hogy Gandalf meleg. Kb. ugyannyi haszna lenne az egésznek, illuzióromboló szarság, csak épp Tolkien sosem talált volna ki ilyet, csak azért, hogy a rajongóknak viruljon a feje... Bár lehet, ha 2000-ben írja a GYU-t, akkor annak is ilyesmi lesz a vége Azért éljen az esélyegyenlőség, mielőtt még benéz egy ombucman
Szerintem semmi baj sincs azzal,hogy Dumbledore meleg...ízlések és pofonok.
Amúgy azon gondolkodok,hogy mégegyszer kikellene olvassam 1-7-ig az összes könyvet...maximum 3 hét alatt meg is lenne...ha összeszámolom akkor KB 4 ezer oldal lenne csak XD
Hát nem semmi, de valahol beleillik a képbe. Nekem tetszettek az infok, köszönöm a linket!
Chocho írta:
Hát nem semmi, de valahol beleillik a képbe. Nekem tetszettek az infok, köszönöm a linket!
Nem tudom felfogni, hogy ezt miért kellett... Ez olyan, mintha mondjuk a Gyűrűk Ura végén azt mondta volna Tolkien, hogy Gandalf meleg. Kb. ugyannyi haszna lenne az egésznek, illuzióromboló szarság, csak épp Tolkien sosem talált volna ki ilyet, csak azért, hogy a rajongóknak viruljon a feje... Bár lehet, ha 2000-ben írja a GYU-t, akkor annak is ilyesmi lesz a vége Azért éljen az esélyegyenlőség, mielőtt még benéz egy ombucman
Handromed nem vagy semmi. Én is most olvasom. Már 250 oldalt elolvastam remélem még a héten végzek velle .
De nagyon tetszik talán eddig a legjobb könyv,.
Lehet hogy az 1 től ujra olvasom az egészet.
A 7. kötetben erre van utalás... Szvsz a Rita Vitrol által megemlített "bizarr" viszony Harry és Dumbledore között utóbbi esetleges pedofil hajlamaira utal. Ez persze nem igaz, csak rágalmazás.
Na végül nekem is sikerült átrágnom magam a 7. köteten, így itt az ideje, hogy kielemezzem egy picit. Részletek a spoilerben!
Nagy dolog ez, hisz egy tízéves periódus zárul le, a XXI. század egyik legnagyobb bestsellere a végéhez ért. Hogy milyen lett? Szerintem fantasztikus, de azért van pár dolog, amivel nem vagyok elégedett. Ilyen a regény közepén lévő üresjárat. Az egész olyan, mintha Rowling megírta volna a fő cselekményszálat, majd rájött volna, hogy ez még csak 300 oldal, és hozzácsapott volna mégegyszer ennyit. Furcsa volt továbbá Voldemort halála. Én kicsit komolyabbat vártam volna, az, hogy a Sötét Nagyún gyakorlatilag önmagát öli meg, kicsit kevés egy ilyen epikus történet lezárásához. Az utolsó gondom pedig a random meghaló szereplők... Lupin, Tonks és Fred nyilvánvalóan csak azért haltak meg, mert Rowling kevésnek látta a drámát a fő történetvonalban. Egyszerűen nincs értelme a haláluknak, és nem is érzékelteti a regény a veszteséget úgy, mint Cedric, Sirius vagy Dumbledore esetében tették az előző kötetek.
Persze ezek a dolgok nem mennek a könyv értékeinek rovására. A sztori az iskola kihagyása miatt elég eredeti és az epilógus is nagyon jó lett. Méltó befejezés tehát a méltán nagynevű szériához.
U.I.: Még annyit hozzátennék, hogy emlékszem, a 6. kötet után milyen parázs vita ment itt, a fórumon arról, hogy Harry lehet-e horcrux. Akkor mindenki a nem mellé állt. Hát mégis az lett.
Chocho írta:
Na végül nekem is sikerült átrágnom magam a 7. köteten, így itt az ideje, hogy kielemezzem egy picit. Részletek a spoilerben!
Nagy dolog ez, hisz egy tízéves periódus zárul le, a XXI. század egyik legnagyobb bestsellere a végéhez ért. Hogy milyen lett? Szerintem fantasztikus, de azért van pár dolog, amivel nem vagyok elégedett. Ilyen a regény közepén lévő üresjárat. Az egész olyan, mintha Rowling megírta volna a fő cselekményszálat, majd rájött volna, hogy ez még csak 300 oldal, és hozzácsapott volna mégegyszer ennyit. Furcsa volt továbbá Voldemort halála. Én kicsit komolyabbat vártam volna, az, hogy a Sötét Nagyún gyakorlatilag önmagát öli meg, kicsit kevés egy ilyen epikus történet lezárásához. Az utolsó gondom pedig a random meghaló szereplők... Lupin, Tonks és Fred nyilvánvalóan csak azért haltak meg, mert Rowling kevésnek látta a drámát a fő történetvonalban. Egyszerűen nincs értelme a haláluknak, és nem is érzékelteti a regény a veszteséget úgy, mint Cedric, Sirius vagy Dumbledore esetében tették az előző kötetek.
Persze ezek a dolgok nem mennek a könyv értékeinek rovására. A sztori az iskola kihagyása miatt elég eredeti és az epilógus is nagyon jó lett. Méltó befejezés tehát a méltán nagynevű szériához.
lol. Az epilógus szerintem szánalmas volt. A Dumbledore, Perselus meg a többi névre elkeresztelt gyerek miatt én majdnem elsírtam magam, megaztán többet is vártam volna, mint azt, hogy Harry könnyzacskórezegtető monológot mond el az egyik kisebbik fiának. 10 perc alatt jobbat dobok össze, még másnaposan is. Persze ez csak az én véleményem.
U.I.: Még annyit hozzátennék, hogy emlékszem, a 6. kötet után milyen parázs vita ment itt, a fórumon arról, hogy Harry lehet-e horcrux. Akkor mindenki a nem mellé állt. Hát mégis az lett.
lol. Az epilógus szerintem szánalmas volt. A Dumbledore, Perselus meg a többi névre elkeresztelt gyerek miatt én majdnem elsírtam magam, megaztán többet is vártam volna, mint azt, hogy Harry könnyzacskórezegtető monológot mond el az egyik kisebbik fiának. 10 perc alatt jobbat dobok össze, még másnaposan is. Persze ez csak az én véleményem.
Nyilván nem kevesen vannak úgy vele, hogy ez nem az a vég amire számítottak... éppen ezért Rowling néni, mind a saját honlapján, mind a hp lexiconnak illetve a Leaky-n is cseppent el néhány info morzsát. Amelyek kicsit kibővítik a befejezést. Ilyen pl az hogy Dumbledore meleg volt, és hogy Grindelwadda nem csak úgy voltak barátok
Vagy hogy Harry 2000-ben hivatalosan is auror lesz, 2007-ben pedig auror parancsnok.Érdemes olvasgatni...
Na végül nekem is sikerült átrágnom magam a 7. köteten, így itt az ideje, hogy kielemezzem egy picit. Részletek a spoilerben!
Nagy dolog ez, hisz egy tízéves periódus zárul le, a XXI. század egyik legnagyobb bestsellere a végéhez ért. Hogy milyen lett? Szerintem fantasztikus, de azért van pár dolog, amivel nem vagyok elégedett. Ilyen a regény közepén lévő üresjárat. Az egész olyan, mintha Rowling megírta volna a fő cselekményszálat, majd rájött volna, hogy ez még csak 300 oldal, és hozzácsapott volna mégegyszer ennyit. Furcsa volt továbbá Voldemort halála. Én kicsit komolyabbat vártam volna, az, hogy a Sötét Nagyún gyakorlatilag önmagát öli meg, kicsit kevés egy ilyen epikus történet lezárásához. Az utolsó gondom pedig a random meghaló szereplők... Lupin, Tonks és Fred nyilvánvalóan csak azért haltak meg, mert Rowling kevésnek látta a drámát a fő történetvonalban. Egyszerűen nincs értelme a haláluknak, és nem is érzékelteti a regény a veszteséget úgy, mint Cedric, Sirius vagy Dumbledore esetében tették az előző kötetek.
Persze ezek a dolgok nem mennek a könyv értékeinek rovására. A sztori az iskola kihagyása miatt elég eredeti és az epilógus is nagyon jó lett. Méltó befejezés tehát a méltán nagynevű szériához.
U.I.: Még annyit hozzátennék, hogy emlékszem, a 6. kötet után milyen parázs vita ment itt, a fórumon arról, hogy Harry lehet-e horcrux. Akkor mindenki a nem mellé állt. Hát mégis az lett.
"Egyébként meg hülye lenne nem meglovagolni a HP sikerét." Talán pont ez az, hogy nem akarja ezt tenni, lehet már nem vennék meg a könyvét olyan sokan, mert azt gondolják "EZ MÁR CSAK VALAMI ROSSZ LEHET" de lehet, hogy elkészíti a 8. részt (amiről úgy nyilatkozott, hogy teljesen más műfajban íródna a regény és talán még a szereplők sem lennének ugyanazok. . .) és ismét felnéznek majd rá "EZ A ROWLING TUD MÉG MOST IS ÚJAT ALKOTNI" Én is örülnék ha lenne folytatás , hisz ezzel a könyvel zárul a "gyerekkorom" és ezért sem akarom befejezni a 7. részt.
#181351 :: Marka Ragnos (2008. február. 26. 09:11)
Elolvastam magyarul is. Ami jó, hogy rádöbbentem csaknem tökéletse megértettem augusztusban az angolt, igaz lasabban haladtam vele és volt hogy újból kellett olvasnom egy-egy mondatot, de mindent értettem Valahogy egy angol nyelvvizsgába mégsem merek belevágni.
a magyar fordítást olvasva azét valamivel letisztultabbak ettek a körvonalak, de még így sem vagyok elégedett. Résszint ott van az amit már soka írtatok, hogy elég pocsék lett, a történet. Különösen az epilógus, az a hirtlen hangulat váltás a nagy végkifejlet meg a távoli jövő között az engem teljesen megzakkantott.
A másik magával a fordítással sem voltam elégedett, ez a Halál vessző dolog, mind a szememet mind a beszélőkémet eléggé irritálja, valahogy nem áll rá a szám, na. Valamint nem tudom észrevettétek-e, de én több ízben is ráakadtam erre a bizonyos elírásra Hollóháti Helga.
Már elnézését kére a fordítónak, de ez mégis micsoda? Tudtommal eggyazon személy fordította mind a hét könyvet (T.T.B.), tehát még anno az első önyv alkalmával ő kereztelte el az alapítókat Griffendél Godrikra, Mardekár Malazárra, Hollóháti Hedvigre és Hugabug Helgára. Az elírással legalább három ízben találkoztam a könyv során, és rögtö szemet szúrt. Hát miyen munkát végeztek itt a korrektorok és a szerkesztők?
Marka Ragnos írta:
Elolvastam magyarul is. Ami jó, hogy rádöbbentem csaknem tökéletse megértettem augusztusban az angolt, igaz lasabban haladtam vele és volt hogy újból kellett olvasnom egy-egy mondatot, de mindent értettem Valahogy egy angol nyelvvizsgába mégsem merek belevágni.
a magyar fordítást olvasva azét valamivel letisztultabbak ettek a körvonalak, de még így sem vagyok elégedett. Résszint ott van az amit már soka írtatok, hogy elég pocsék lett, a történet. Különösen az epilógus, az a hirtlen hangulat váltás a nagy végkifejlet meg a távoli jövő között az engem teljesen megzakkantott.
A másik magával a fordítással sem voltam elégedett, ez a Halál vessző dolog, mind a szememet mind a beszélőkémet eléggé irritálja, valahogy nem áll rá a szám, na. Valamint nem tudom észrevettétek-e, de én több ízben is ráakadtam erre a bizonyos elírásra Hollóháti Helga.
Már elnézését kére a fordítónak, de ez mégis micsoda? Tudtommal eggyazon személy fordította mind a hét könyvet (T.T.B.), tehát még anno az első önyv alkalmával ő kereztelte el az alapítókat Griffendél Godrikra, Mardekár Malazárra, Hollóháti Hedvigre és Hugabug Helgára. Az elírással legalább három ízben találkoztam a könyv során, és rögtö szemet szúrt. Hát miyen munkát végeztek itt a korrektorok és a szerkesztők?
Nos, az epilógus számomra a Harry Potter koporsójába vert utolsó szög volt. Többet vártam volna tőle. Gondoltam, ha nem is egy J. R. R. Tolkien - Gyűrűk Ura szintű epilógust kapunk (A 3. kötet végén volt egy 2 - 3 oldal terjedelmű áttekintés arról, hogy mik történtek a könyv után), de azért egy igényesebb, teljesebb zárást vártam volna, arról, hogy mik történtek a varázslóvilágban, az egyes családokkal, stb... Én megértem, hogy Harry a főszereplő, de ettől még simán összeheggeszthettek volna egy korrektebb finálét. (Ráadásul a végső, "magvas" gondolatok meg... Bah =o="
Egyébként meg elírások régebben is voltak (Nem, nem helyesírási hibákra gondolok), kisebb hibák, elírt tanárnevek, ki-milyen tanár felcserélődések, szóval engem ez sem ért újdonságképp. (Más kérdés, hogy a régebbi hibáknak közük nem volt a fő cselekményszálhoz, az általad felsoroltnak meg elég mélyen van, de hát magyar színvonal ugye...)
A te véleményeddel meg eléggé egyetértek. Énis egy-két halálesetet vártam (Najó, titkos vágyam egy tömegmészárlás lett volna, de hát az én vagyok :/), megaztán hallani lehetett arról, hogy egyik főszereplő meghal (Ami végsősoron igaz is, lévén Geoge meghal, Remus meghal, HEDVIG (U.U) meghal), ami miatt én egész végig valami NAGYONNAGYON jelentős ember halálát...de nem, mindenki túléli, mindenki él, Ronny leteszi a jogosítványt is...bah, ekkora klisés véget. :/. Értem én, hogy rajongói nyomás, meg gondolom a kiadó is valamennyire megkötötte Rowling kezét (Emelett - bár ebbe belegondolni sem akarok - talán helyet akart biztosítani - a szorult anyagi helyzet estére a - folytatásnak. Persze ha ezt csinálja, egyenként tépem le körmét, belezem ki, whatever. >( ), dehát ekkora elcseszett véget...Nem egy Clive Barker - Kárhozat kaliberű véget vártam, de ez akkoris elkeserített. Pedig a hangulatváltozás okán már kezdtem reménykedni.. .
És a végkövetkeztetéseddel is egyetértek. Egészen jó, pergős bekezdés, aztán egy iszonyatosan elnyújtott, nyögvenyelős menekülős - keresgélős rész, egy már-már reménykedésre okot adó végjáték, és egy olyan befejezés, aminek hatására úgy éreztem, mint akit kalapáccsal vágnak arcon. Bah. J. K. Rowling ölelje meg magát, villanyborotvával, belülről. Új HP7t akarok. =___='
Elolvastam magyarul is. Ami jó, hogy rádöbbentem csaknem tökéletse megértettem augusztusban az angolt, igaz lasabban haladtam vele és volt hogy újból kellett olvasnom egy-egy mondatot, de mindent értettem Valahogy egy angol nyelvvizsgába mégsem merek belevágni.
a magyar fordítást olvasva azét valamivel letisztultabbak ettek a körvonalak, de még így sem vagyok elégedett. Résszint ott van az amit már soka írtatok, hogy elég pocsék lett, a történet. Különösen az epilógus, az a hirtlen hangulat váltás a nagy végkifejlet meg a távoli jövő között az engem teljesen megzakkantott.
A másik magával a fordítással sem voltam elégedett, ez a Halál vessző dolog, mind a szememet mind a beszélőkémet eléggé irritálja, valahogy nem áll rá a szám, na. Valamint nem tudom észrevettétek-e, de én több ízben is ráakadtam erre a bizonyos elírásra Hollóháti Helga.
Már elnézését kére a fordítónak, de ez mégis micsoda? Tudtommal eggyazon személy fordította mind a hét könyvet (T.T.B.), tehát még anno az első önyv alkalmával ő kereztelte el az alapítókat Griffendél Godrikra, Mardekár Malazárra, Hollóháti Hedvigre és Hugabug Helgára. Az elírással legalább három ízben találkoztam a könyv során, és rögtö szemet szúrt. Hát miyen munkát végeztek itt a korrektorok és a szerkesztők?
Ma magyar orán a 46 éves tanárunk arról beszélt hogy milyen ó lett ez az utolsó könyv. MAjd nem már tartalmát mondta. Mérges lettem volna.
Én már akkor mérges vagyok amikor egy jó film bemutatójábnan benne van hogy mi van a film közepén ezért biztosra tudod hogy nem fog meg halni az a csávó. VAgy hogy meddig tart még valami. Nem értem hogy az ilyet miért csinálják na mindegy ez már nem ide jön.
Én most fejeztem be, kb. 20 perce. Szerintem remek lett,legalábbis hozza az elvárt,és az előző kötetek színvonalát. Nekem tetszett,úgyhogy aki eddig nem olvasta az gyorsan vágjon bele.
Nem kellett holnara tanulnom,úgyhogy az utolsó 150 oldalon ma délután régtam át magam.
Nekem az ötös skálán is csak egy gyenge hármast érdemel. Lehet, hogy az előtte olvasott könyvek miatt érzékenyebb lettem a minőségre, vagy csak nem vagyok fogékony rá, kinőttem belőle, stb., lényeg a lényeg, hogy nekem nem ütött akkorát, amekkorát a régiek még képesek voltak. Jobb megkoronázását vártam a sorozatnak. Az egész nekem olyan összedobott ötletekből áll, amiket egyenletlenül oszlattak el, így például nekem a középső utazgatásos rész is csak szódával ment le, és hogy őszinte legyek, a befejezésre is valami jobbat vártam, mint a gyorsan összedobott várostrom dolog, de mindegy. Ugye az ürge története, akit elütött a vonat, ami térdtől lefelé kasztrálta, amiután az ürge utánakiált: "Mi van, a f-szom nem kéne?". Érti a fene. Talán kezdek felnőni, vagy más lett az ízlésvilágom, vagy valami hasonló.
Mindenestre a hozzászólásom ne befolyásoljon senkit, egyszer mindenképp olvassátok el, és aztán ítéljetek magatok. Ha nem is a legjobb olvasói élményetek fűződik hozzá, azért erre sem fogtok megbánással elékezni.
Én most fejeztem be, kb. 20 perce. Szerintem remek lett,legalábbis hozza az elvárt,és az előző kötetek színvonalát. Nekem tetszett,úgyhogy aki eddig nem olvasta az gyorsan vágjon bele.
Nem kellett holnara tanulnom,úgyhogy az utolsó 150 oldalon ma délután régtam át magam.
Royal04: Én sem tudom majd elolvasni, mert angol felvételire kell tanulnom, lassan meg én sem akarom olvasni. Majd ha ez a felvételi dömping lezajlott, akkor kezdem el.
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.