
Egyesek szerint hamarosan egy új Metal Gear Solid-játékot köszönthetünk Raiden főszereplésével, azonban mások szerint egy ilyen bejelentés még túl korai volna, inkább az a valószínűbb, hogy a Suda51-gyel közösen készülő új játékuk, a Projekt S kerül bemutatására, de az is szóba került, hogy a mester egy nyugati stílusú FPS-t készít, hiszen nemrégiben sokat beszélt a Call of Duty-sorozatról, ráadásul az Infinity Ward műhelyében is szétnézett már. Más elméletek szerint azonban a képen nincs játékra utaló rejtett üzenet, csupán szimbolikus jellegűek a közeledő viharfelhők arra célozva, hogy Kodzsima-szan a május 18-i bejelentésével felkavarja majd az ipar állóvizét.
Mint ahogy a Blizz-től is szinte mindenki rossz néven veszi, hogy állandóan ugyanazon címeket süti el (persze ez most van változóban), így Kodzsima úr se készítsen egyetlen sorozatnak részeket.
(nem én)
ON: őszintén szólva, nekem teljesen mindegy, milyen játékon dolgozik a mester, mert amihez eddig hozzáért az mind arannyá változott. Ugyanúgy örülnék egy vadonatúj brand-nek, mint a MGS újabb fejezetének...
"A James angol név, így kell írni, de Dzsémsz formában ejted. Kodzsima pedig így írja a nevét, dzs-vel, de mivel az angol abc-ben nincs dzs, illetve a j felel meg fonetikusan ennek a hangzónak, ezért írják Kojima formában, hogy helyesen, Kodzsimának ejthessék. Hogy megfordítsam: szerinted egy angolul nem tudó magyar ember a Kojima nevet hogyan ejti? Nyilván Kojimának, mivel a magyarban a j-t j-nek ejtjük. Ezért kell átírni a j-t dzs-re, hogy helyesen ejthessük a nevét. Ehhez nem kell nyelvésznek lenni... Az meg, hogy mindenki átveszi az angol átiratot, az ő hülyeségük. A Fuji magyarul Fudzsi, a yen jen, Okinawa Okinava, a shogun pedig sógun. Beszéljünk magyarul, ha már egyszer ebbe a szerencsétlen országba születtünk..."
Ott van kicsit lejjebb! Én erre a Kisimoto Maszasi példát felhozom, Masasi az eredeti, de ha már magyarok vagyunk...
Változást a játék világban.
Amúgy mennyibe kerülhetett ez a két oldal reklám a csávónak??
Zola2000: a szó végi hosszú ó-ban biztos vagy? Mert a Hepburn-féle átírás elvileg jelöli az ékezeteket, de ebben az esetben nem látok ilyet, pedig ha Hideó lenne, akkor az angol átírásban az o felett lenne egy felülhúzás. Persze elvileg, az angol sem következetes sok helyen...
De hogy konkrétan a hírhez is hozzászóljak: bármi legyen is az nagyon várom (na jó az ilyen iphone-os baromságokat kivéve), KOJIMA mestertől eddig csak zseniális játékokat kaptuk. Viszont ha tippelnem kéne, azt mondanám, hogy az Mgs4-hez jön valami. Az Mgs3-hoz volt a SUBSISTENCE, az Mgs2-höz a Substance, akkor most mi jön, Existence?