Még korábban volt egy nagy hír a PGO-n, hogy mely Ubisoft-játékok jelennek meg majd magyarul, amik között például a Prince of Persia és a BiA: Hell's Highway is szerepelt -- ez utóbbihoz ráadásul szinkron volt ígérve --, de mégsem anyanyelvünkkel kerültek a boltok polcaira. Utánajártam, és megtudtam a dolgok miértjét az An-Tectől, a ubisoftos címek magyar forgalmazójától. De semmi vész, nem vesznek kárba a lokalizációk, sőt, a Prince of Persia PC-s verziója a napokban jelent meg magyar felirattal ellátva, tehát ez már kapható is. A Brothers in Armsról úgyszintén jó hírek szállingóztak, ez február végére kerül a boltokba, teljes magyar szinkronnal. Viszont aki esetleg már megvette angolul őket, azok sajnos így jártak, cserére nincs lehetőség.
Nem úgy, mint a Multimédia Holding háza táján, ahol a Fallout 3 magyar felirattal ellátott verzióját fogják hamarosan kiadni, egészen pontosan február 17-e a kitűzött dátum, ezután már kereshetjük a boltokban. Külön öröm, hogy a magyar nyelv mellett az angol is helyet kapott a korongon, de a slusszpoén az egészben, hogy aki idehaza megvette angolul, az se búsuljon, mert becserélik a lokalizált verzióra a boltokban.
Az MM Holding egyébként elárult további információkat az elkövetkező PC-s játékaikról, melyeket ők jelentetnek meg kis hazánkban, ezek a következőek:
Az An-Tecnél a várható játékok listája sokkal szűkösebb, ráadásul a UbiSoft jelezte, hogy egy darabig most nem kívánnak pénzt ölni a magyar lokalizációkba, mivel nagyon kevés példányszámban fogynak ezek, úgyhogy a hamarosan érkező Tom Clancy's HAWX előzetesen lefixált magyarítása is valószínűleg törlésre kerül.
A seven m is készülődik, noha nem eget rengető címek szerepelnek a repertoárjukban, azért sok rajongó örömmel tekint végig rajtuk:
Zárjuk a cikket a CD Projekt felhozatalával, mostanában sok remek PC-s cím fog megjelenni tőlük, a többség valamilyen lokalizációval. Íme a lista:
Nem úgy, mint a Multimédia Holding háza táján, ahol a Fallout 3 magyar felirattal ellátott verzióját fogják hamarosan kiadni, egészen pontosan február 17-e a kitűzött dátum, ezután már kereshetjük a boltokban. Külön öröm, hogy a magyar nyelv mellett az angol is helyet kapott a korongon, de a slusszpoén az egészben, hogy aki idehaza megvette angolul, az se búsuljon, mert becserélik a lokalizált verzióra a boltokban.
Az MM Holding egyébként elárult további információkat az elkövetkező PC-s játékaikról, melyeket ők jelentetnek meg kis hazánkban, ezek a következőek:
- Saints Row 2 (nem lokalizált) - március vége
- Civilization IV: Colonization (magyar felirattal) - március*
- The Last Remnant (nem lokalizált) - április eleje
- Warhammer 40k: Dawn of War II (magyar felirattal) - április
- Fallout 3 (magyar felirat) - február 17
Az An-Tecnél a várható játékok listája sokkal szűkösebb, ráadásul a UbiSoft jelezte, hogy egy darabig most nem kívánnak pénzt ölni a magyar lokalizációkba, mivel nagyon kevés példányszámban fogynak ezek, úgyhogy a hamarosan érkező Tom Clancy's HAWX előzetesen lefixált magyarítása is valószínűleg törlésre kerül.
A seven m is készülődik, noha nem eget rengető címek szerepelnek a repertoárjukban, azért sok rajongó örömmel tekint végig rajtuk:
- Secret Files 2 - Puritas Cordis (felirat) - február
- A Céh 2: Velence (felirat) - február
- ARMA 2 (felirat) - március
- Agatha Christie: Gyilkosság a Níluson (felirat) - február
- Velvet Assassin (felirat) - április
- Gothic 3: Forsaken Gods (felirat) - február
Zárjuk a cikket a CD Projekt felhozatalával, mostanában sok remek PC-s cím fog megjelenni tőlük, a többség valamilyen lokalizációval. Íme a lista:
- Táltos Paripám 2 (felirat) - január
- F.E.A.R. 2: Project Origin (felirat) - február
- Rise of Argonauts (felirat) - február
- The Wheelman (felirat) - április
- Codename Panzers: Cold War (szinkron) - ?
- Heroes over Europe (felirat) - ?
- Damnation (felirat) - ?
HU forever in PC!!!
HU forever in PC!!!
Szóval ha a kiadó hagyja őket befejezni, akkor oké, hogy nagy játék, de ha nem...
Szóval ha a kiadó hagyja őket befejezni, akkor oké, hogy nagy játék, de ha nem...
Egyébként most belegondolva... Jézusom, mekkora egy munka lehetett a Fallout 3-at lokalizálni!
@adam0205: A YouTube-os videók alapján nem kell valami bonyolult játékmenetre számítani az SR2 esetében, szerintem tökéletesen élvezhető lesz eredeti felirattal is.
@Darths: ARMA 2 mint "nem eget rengető cím"?
Néhány OpFlash-es és ARMÁs cimborám eléggé felhúzta a szemöldökét ezt olvasva... Úgy hallom, már bőgetik a tankok motorját... De ne aggódj, megpróbálom megállítani őket.
Egyébként most belegondolva... Jézusom, mekkora egy munka lehetett a Fallout 3-at lokalizálni!
@adam0205: A YouTube-os videók alapján nem kell valami bonyolult játékmenetre számítani az SR2 esetében, szerintem tökéletesen élvezhető lesz eredeti felirattal is.
@Darths: ARMA 2 mint "nem eget rengető cím"?
Néhány OpFlash-es és ARMÁs cimborám eléggé felhúzta a szemöldökét ezt olvasva... Úgy hallom, már bőgetik a tankok motorját... De ne aggódj, megpróbálom megállítani őket.
egyébként örülök a fordításoknak, csak legyen angol is a DVD-ken
egyébként örülök a fordításoknak, csak legyen angol is a DVD-ken