• Elkészült a Dying Light 2: Stay Human magyarítása
  • A csapatnak több mint 65 000 sort kellett lefordítania
  • Az új érkezőknek köszönhetően viszont alaposan lerövidült a munka

Hiába az ambíciók és a technikai háttér, a Dying Light 2 sajnos nem igazán volt képes megismételni az első rész sikerét, holott kezdetben elég sokan belevetették magukat az előzmények ismerete nélkül is élvezhető posztapokaliptikus kalandba. A számtalan javításnak köszönhetően viszont mostanra egy remek akció-RPG-ről beszélhetünk, melynek időközben még a minden jóval (többek között lőfegyverekkel) megpakolt kiadása, a Dying Light 2 Stay Human – Reloaded Edition is megjelent, így azoknak is érdemes jegyet váltaniuk a Villedorba tartó vonatra, akik eddig esetleg szkeptikusak voltak az alkotással kapcsolatban.

Már csak azért is, mert végre elkészült a program teljes magyarítása, amelyről áprilisban számoltunk be nektek először, tehát jól láthatóan nem tétlenkedett a NightVison és Zotya0330 vezette csapat. A jó hírhez mellékelt bejegyzésben kiemelik, hogy több mint 65 000 sort kellett lefordítani az édes anyanyelvünkre, az új érkezőknek hála azonban gyorsan haladtak a munkálatok – persze hibák azért előfordulhatnak, így azt kérik az alkotók, hogy mindenki jelezze, ha elütést vagy angolul maradt sorokat talál. Kiemelték továbbá, hogy az időszakos eseményekhez és az extra tartalmakhoz kapcsolódó szövegeket is igyekeznek mihamarabb lefordítani, így senkinek sem kell tartania attól, hogy egy esetleges új kiegészítő vagy DLC már a kispadra kerül. A Dying Light 2: Stay Human magyarítását ITT tudjátok elérni, mi pedig mindenki nevében szeretnénk köszönetet mondani a fordítóknak a gyors munkáért!