Kérjük jelentkezz be!
Mass Effect 3

Mass Effect széria

Shepard parancsnok űrbéli kalandjai...
#627041 Ricco 2011. május. 28. 13:54
Ricco
Azt szeretném kérdezni (gondolom már ezerszer elhangzott), h minek van nagyobb szerepe a játékban, az omigélnek v a pénznek? Eddig nem igazán vettem cuccokat, de úgy tűnik, h nem is nagyon éri meg, legalábbis pl a Normandián lévő beszerzőtisztnek gyengébb cuccai vannak, mint nekem, amiket a küldik során szereztem. Az omigél meg kódtörésre jó vagy mire, legalábbis ez rémlik, szóval inkább eladjam a cuccaimat v alakítsam omigéllé (mostanában folyton megtelik a tarisznyám, szal választanom kell)? Amúgy kb 200k pénzem meg 300 omigélem van...
#627016 ferdzso 2011. május. 28. 12:35
ferdzso
#625218 :: ferdzso (2011. május. 22. 23:54)
tehát ha egy 1600-as BioWare pontcsomag 4 kHUF, akkor egy pont 2,5 HUF, vagyis a Genesis 800 HUF. ez korrekt egy 15 perces, hangos képregénytől, főleg úgy, ha hozzáveszed, hogy a játék amit elmesél, 40 óra, és 2000 HUF
ferdzso írta:

tehát ha egy 1600-as BioWare pontcsomag 4 kHUF, akkor egy pont 2,5 HUF, vagyis a Genesis 800 HUF. ez korrekt egy 15 perces, hangos képregénytől, főleg úgy, ha hozzáveszed, hogy a játék amit elmesél, 40 óra, és 1000 HUF


fix'd. sry, a ME2 árával számoltam
#626812 HoweArl 2011. május. 27. 20:24
HoweArl
Nem tudnátok mondani olyan oldalakat, ahonnan friss Mass Effect 2 mentést lehetne letölteni? Mondjuk legalább 2011 - eseket?
#625220 fyktyvf 2011. május. 23. 00:01
fyktyvf
#625218 :: ferdzso (2011. május. 22. 23:54)
tehát ha egy 1600-as BioWare pontcsomag 4 kHUF, akkor egy pont 2,5 HUF, vagyis a Genesis 800 HUF. ez korrekt egy 15 perces, hangos képregénytől, főleg úgy, ha hozzáveszed, hogy a játék amit elmesél, 40 óra, és 2000 HUF
ferdzso írta:

tehát ha egy 1600-as BioWare pontcsomag 4 kHUF, akkor egy pont 2,5 HUF, vagyis a Genesis 800 HUF. ez korrekt egy 15 perces, hangos képregénytől, főleg úgy, ha hozzáveszed, hogy a játék amit elmesél, 40 óra, és 2000 HUF


És most mindenki képzeljen ide egy Bioware-s trollface-t és egy "Problem video games?" feliratot
#625218 ferdzso 2011. május. 22. 23:54
ferdzso
#625216 :: fyktyvf (2011. május. 22. 23:48)
ferdzso írta: nem mondod hogy kiadták PC-re a Genesist??? mennyibe fáj?
Egész konkrétan 5 (lassan 6 :> ) napja adták ki Ekszbáwkszra és PC-re, 320 Bioware pontba kerül.
tehát ha egy 1600-as BioWare pontcsomag 4 kHUF, akkor egy pont 2,5 HUF, vagyis a Genesis 800 HUF. ez korrekt egy 15 perces, hangos képregénytől, főleg úgy, ha hozzáveszed, hogy a játék amit elmesél, 40 óra, és 2000 HUF
#625216 fyktyvf 2011. május. 22. 23:48
fyktyvf
#625186 :: ferdzso (2011. május. 22. 21:40)
nem mondod hogy kiadták PC-re a Genesist??? mennyibe fáj?
ferdzso írta:

nem mondod hogy kiadták PC-re a Genesist??? mennyibe fáj?


Egész konkrétan 5 (lassan 6 :> ) napja adták ki Ekszbáwkszra és PC-re, 320 Bioware pontba kerül.
#625183 ferdzso 2011. május. 22. 21:25
ferdzso
#625031 :: fyktyvf (2011. május. 22. 13:38)
Pedig azt hittem a kvári, meg aszári után nem érhet meglepetés :>
pedig a rejtőzködő fickó, volu és próteai után felkészülhettél volna
#625031 fyktyvf 2011. május. 22. 13:38
fyktyvf
#625028 :: ferdzso (2011. május. 22. 13:24)
van egy alap legenerált történet, amit tovább viszel. de vannak modok, amik megváltoztatják ezt. bár ha PC-re veszed, akkor nincs sok értelme kihagyni az első részt, mert szinte ingyen dobják utánad. másik megoldás az lehet, hogy felmész egy olyan oldalra, ahol a mentéseket tárolják, és válogatsz. így még több dolog jelenik meg a játékban, amik egyébként nem (bár valszeg nem fog feltűnni) PS3-mon meg egy képregényben választhatod ki, hogy mi történt az első részben. szerk.: fytyvf: az nem Rachni, hanem Rekni!!! használjuk a szép magyar nyelvet
Pedig azt hittem a kvári, meg aszári után nem érhet meglepetés :>
#625030 HoweArl 2011. május. 22. 13:29
#625028 ferdzso 2011. május. 22. 13:24
ferdzso
#625026 :: HoweArl (2011. május. 22. 13:17)
Hali mondenkinek! Csak szeretnék informálódni, arról, hogy ha a Mass Effect 3 - at importált mentés nélkül viszem végig akkor a történet előre meghatározott lesz? Vagy hogy oldják meg a fejlesztők? Lehet erről valamit tudni?
van egy alap legenerált történet, amit tovább viszel. de vannak modok, amik megváltoztatják ezt. bár ha PC-re veszed, akkor nincs sok értelme kihagyni az első részt, mert szinte ingyen dobják utánad. másik megoldás az lehet, hogy felmész egy olyan oldalra, ahol a mentéseket tárolják, és válogatsz. így még több dolog jelenik meg a játékban, amik egyébként nem (bár valszeg nem fog feltűnni)
PS3-mon meg egy képregényben választhatod ki, hogy mi történt az első részben.

szerk.: fytyvf: az nem Rachni, hanem Rekni!!! használjuk a szép magyar nyelvet
#625027 fyktyvf 2011. május. 22. 13:23
fyktyvf
#625026 :: HoweArl (2011. május. 22. 13:17)
Hali mondenkinek! Csak szeretnék informálódni, arról, hogy ha a Mass Effect 3 - at importált mentés nélkül viszem végig akkor a történet előre meghatározott lesz? Vagy hogy oldják meg a fejlesztők? Lehet erről valamit tudni?
HoweArl írta:

Hali mondenkinek!

Csak szeretnék informálódni, arról, hogy ha a Mass Effect 3 - at importált mentés nélkül viszem végig akkor a történet előre meghatározott lesz? Vagy hogy oldják meg a fejlesztők? Lehet erről valamit tudni?


Nyilvánvalóan egy csomó dologban te fogsz dönteni, az, hogy importálod a mentést csak a játék alap háttérelemeit fixálja. Pl. nyilván ha megölted a Rachni Queent, akkor nem fogsz vele találkozni a 3. részben.
#625026 HoweArl 2011. május. 22. 13:17
HoweArl
Hali mondenkinek!

Csak szeretnék informálódni, arról, hogy ha a Mass Effect 3 - at importált mentés nélkül viszem végig akkor a történet előre meghatározott lesz? Vagy hogy oldják meg a fejlesztők? Lehet erről valamit tudni?
#624166 ferdzso 2011. május. 19. 10:11
ferdzso
#624147 :: Evilmonkey (2011. május. 18. 22:50)
Hello mindenki! Azt szeretném kérdezni, hogy van ugye a Shadow Broker meg az Arrival DLC és ezekhez oda van Írva, hogy: Sajnos ebben a régióban nem lesz hozzáférhető... De mégis ott van a buy now ikon. Akor most le tudom tölteni csak nem lesz magyar?
Evilmonkey: megveheted, de nem fogod tudni telepíteni, csak ha a registry-ben átállítod angolra a játékot, majd vissza. utána meg felrakhatod a magyarítást
Seashine: ami viszont szomorú az az, hogy ha valaminek jó a szinkronja, a fordítással attól még gondok vannak. egyszerűen nincs kreativitása a fordítóknak. ezt pl jól mutatja a Mass Effect 2 is. az 1-et szépen lefordították, a 2-ben meg rettentő borzalom szavak vannak. persze, itt jogi okok is vannak, hogy nem használhatják ugyanazokat a szavakat (legalábbis remélem, mert ha csak maguktól változtatták meg egy-egy szó fordítását, akkor az még nagyobb szánalom)...
#624151 Seashine 2011. május. 18. 23:22
Seashine
#624013 :: Borsodi (2011. május. 18. 17:59)
Ja igen, a vígjátékok nagyja is kivétel! Sokszor magyarul sokkal viccesebbek!
Szinkronokhoz annyit fűznék hozzá,hogy pl. Johnny Depp magyar hangja is baszottjó(főleg karib-tenger kalózaiban),sokkal jobban bejön,mint az eredeti.
#624147 Evilmonkey 2011. május. 18. 22:50
Evilmonkey
Hello mindenki!
Azt szeretném kérdezni, hogy van ugye a Shadow Broker meg az Arrival DLC és ezekhez oda van Írva, hogy: Sajnos ebben a régióban nem lesz hozzáférhető... De mégis ott van a buy now ikon. Akor most le tudom tölteni csak nem lesz magyar?
#624013 Borsodi 2011. május. 18. 17:59
Borsodi
#624010 :: Grunter (2011. május. 18. 17:44)
Nekem a Másnaposok jobban tetszett magyar szinkronnal
Ja igen, a vígjátékok nagyja is kivétel! Sokszor magyarul sokkal viccesebbek!
#624010 Grunter 2011. május. 18. 17:44
Grunter
Nekem a Másnaposok jobban tetszett magyar szinkronnal
#623998 xear 2011. május. 18. 16:35
xear
Hát nyílván sokan angol szinkronnal, magyar felirattal nézik a filmeket, sorozatokat mint magyarul. Viszont ha anime akkor feltétlen japán szinkronnal kell nézni, mert magyarul kicsit se rombolja az élményt. És a magyar szinkron is sokszor szar(Waczak szálló magyarul egy gyalázat) és elég kevés a jó.
#623996 fyktyvf 2011. május. 18. 16:29
fyktyvf
#623992 :: xear (2011. május. 18. 16:15)
Szerintem pont hogy néhány film és sorozat élményét feldobja.(persze nem mindennél van így)
xear írta:

Szerintem pont hogy néhány film és sorozat élményét feldobja.(persze nem mindennél van így)


Sokkal több az ellenpélda, mint a normális példa erre.
#623994 Borsodi 2011. május. 18. 16:25
Borsodi
#623992 :: xear (2011. május. 18. 16:15)
Szerintem pont hogy néhány film és sorozat élményét feldobja.(persze nem mindennél van így)
Igen, vannak kivételek, de többségében a szinkronok mindig szarok. A Halálos iram 5-ön majdnem elröhögtem magam mikor meghallottam Paul Walker-t. Egyedül Vin Diesel hangja volt korrekt (bár ő neki mindig ugyanaz a hangja ).
#623992 xear 2011. május. 18. 16:15
xear
Szerintem pont hogy néhány film és sorozat élményét feldobja.(persze nem mindennél van így)
#623991 ferdzso 2011. május. 18. 16:09
ferdzso
#623981 :: Borsodi (2011. május. 18. 15:44)
Tomix99 írta: nagyon jó ez a játék jó lenne egy magyar szinkron hozzá
Attól védjen meg a jó Isten! Bármi jöhet csak ne magyar szinkron. Hogy miért? Mert minden játék, film és sorozat élményét elkúrja (kivétel a South Park és a Family Guy).
Borsodi írta:


Tomix99 írta:
nagyon jó ez a játék jó lenne egy magyar szinkron hozzá
Attól védjen meg a jó Isten! Bármi jöhet csak ne magyar szinkron. Hogy miért? Mert minden játék, film és sorozat élményét elkúrja (kivétel a South Park és a Family Guy).

meg az olyan sorozatokét, ahol sikerül legalább egy tehetséges színészt is kikönyörögni, mint pl. a Doktor House (ráadásul a sorozat nagy előnye, hogy még fordítani sem kell annyit a latin szavakat, tehát még kisebb az amúgy igen gyakori félrefordítás esélye).
#623981 Borsodi 2011. május. 18. 15:44
Borsodi
#623974 :: Tomix99 (2011. május. 18. 14:21)
nagyon jó ez a játék jó lenne egy magyar szinkron hozzá
Tomix99 írta:

nagyon jó ez a játék jó lenne egy magyar szinkron hozzá

Attól védjen meg a jó Isten! Bármi jöhet csak ne magyar szinkron. Hogy miért? Mert minden játék, film és sorozat élményét elkúrja (kivétel a South Park és a Family Guy).
#623976 ferdzso 2011. május. 18. 14:38
ferdzso
#623974 :: Tomix99 (2011. május. 18. 14:21)
nagyon jó ez a játék jó lenne egy magyar szinkron hozzá
igen, igazán jó lenne, ha a buta fordítást még a csodás szinkronhangokkal megpecsételnék