Én most kezdek neki már harmadszor a könyveknek...még amit be akarok szerezni az a Szilmarilok, csak eddig vhogy nem volt erőm hozzá...de a story-ról azért szemelgettem darabokat.
Igazából az egész világ tetszik, a film pedig csak dob rajta hál' Istennek, mert az ellenkezője is simán lehetett volna...
Abból is nézegetem a már rég meglévő collectors'-t...
Szerintem a könyv az sokkal jonn mint a film, kivéve a harcokat, azt valahogy a filmben anynira eltalálták hogy azt nem lehet leírni
de a függelék visz minden!
Nekem a könyv mindig jobban szokott tetszeni, mint a belőle készült film.
Így vagyok ezzel a Gyűrűk Ura esetében is. De annyira eltalálták a film többségét., hogy volt eset, amikor gondolkodnom kellett, hogy az adott jelenetet csak olvastam, vagy láttam is. Ilyen volt, amikor Bombadil Toma házában vannak Frodóék.
Viszont a Kürtvári csata befejezése (de csak a befejezése!) és Frodó találkozása Faramirral a könyvben sokkal jobb volt számoma, mint a filmen.
na én jövő héten valamikor ellátogatok a könyvtárba,és kikölcsönzöm a trilógiát.Ha kell,akkor egyesével. Ideje már, hogy bepótoljam ezt a hiányosságot.
mate211:szerencséd,mert nagy baki lett volna kihagyni...
a Túrin Turambaros rész nem volt könnyü...
ja és Smoke: már kölcsönadhatnád a Középfölde Atlaszát...
Nos, ha jól tudom, először 1975-ben jelent meg A Babó Magyarországon, amikor még nem voltak az elfek és az orkok olyan ismert figurák, mint manapság. Egyébként mióta a filmet bemutatták, megjelent már egy-két változatban, így akit nagyon zavarnak a manók, az megveheti a G.Á. neveit tartalmazó könyvet is "A Hobbit" címmel, Szobotka Tibor fordításában. pl.itt, vagy akárhol.
Hát igen... már régen olvastam és bizony nagyon furcsa hogy valamit teljesen átültet magyarba valamit meg angolul hagy. Rivendeel az így szerepel bennt, és mint írtad a baggins is, ellenben a manók és a nyelem télleg elég kiábrándítóak...
Ami azt a háromszázadszori végigolvasást illeti, kérem szépen ne túlozzunk... azé nem olyan rövid könyv ez...enyje benyje. Nem az számít mennyiszer olvasod el, mert nem kilóra mérik, hanem hogy mennyit értessz meg belőle...XD:
Jó a háromszáz az télleg csak vicc vót , de legalább 12-szer elolvastam már. Komolyan legelőször 6 éves koromra olvastam el! Édesapám olvasott fel belőle esténként, és a végére már én olvastam el... Mostanra annyira GyU fan lettem, hogy a függelék legkisebb részeit is hihetetlen izgalmasnak találom.
Hát igen... már régen olvastam és bizony nagyon furcsa hogy valamit teljesen átültet magyarba valamit meg angolul hagy. Rivendeel az így szerepel bennt, és mint írtad a baggins is, ellenben a manók és a nyelem télleg elég kiábrándítóak...
Ami azt a háromszázadszori végigolvasást illeti, kérem szépen ne túlozzunk... azé nem olyan rövid könyv ez...enyje benyje. Nem az számít mennyiszer olvasod el, mert nem kilóra mérik, hanem hogy mennyit értessz meg belőle...XD:
Hát... Nem akarok külön topicot nyitni neki, ezért ide írom, elvégre ez a topic áll hozzá a legközelebb. Most olvastam el a Gyűrűk Urát kb. 300-adszorra , és elkezdtem olvasni a Hobbitot, azaz a Babót. Na hogy ennek milyen ótvar fordítása van! Állítom, hogy ennél még én is többet tudok az angol nyelv bizonyos szokásairól! Például, a fordító (nem nevezem meg, rajta van a könyv hátulján), képes volt az orkokat MANÓnak fordítani!!! Mindezt a Gyűrűk Ura zseniális fordítása után. De ez csak az egyik. A többi: Bilbót angol módra egy csomó helyen Mr. Baggins-nek szólítják! Tudom, hogy ez is helyes, de azért a mi fülünknek mennyivel jobban hangzik a Zsákos! Aztán, ez a... hm, fordító képes volt a "High Elves" szókapcsolatot "Magas-Tündérek"-nek (!!!) fordítani! Szóval ez így nagyon agyoncsapja a hangulatot. Például a manókról nekem nem egy agresszív, büdös, erőszakos és gonosz lény jut eszembe, hanem mondjuk Pumukli, vagy maximum a buckamanók. Aztán a tündérekről se a gyönyörű, kecses és okos tündék jutnak eszembe, hanem viháncoló majmok, és a fordítás is ebbe az irányba húzza az egészet! Ja és a slusszpoén: tudjátok, hogy nevezik benne Gollamot?! NYELEM!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Nálam ez betette a kaput...
Ma végre alkalmam nyílt belekukkantani Alan Lee könyvébe. Elképesztően gyönyörű rajzok, és mikor megláttam a Mordorról felülnézetből készült képet komolyan fontolóra vettem a megvételét. De még nincs karácsony talán egy hét múlva.
#20571 :: Marka Ragnos (2006. december. 06. 13:35)
Találtam két dolgot amit nem tudok megmagyarázni...
Cirdan tünde... ennek ellenére szakálla van
Galadriel mondja Frodónak: hogy ő még csak nem is régóta birtokolja a Gyűrűt, és mióta tudja kiféle miféle csak háromszor volt az ujján, viszont én akárhogy számolom csak kettőt tudok összeszámolni egyszer Bríben egszer pedig a Széltetőn, többre nem emlékszem, de most mintha derengne valami az öregerdő tájékáról, mosolyaszegről vagy a zsizsik gazda tanyája körüli részekből. Vagy ott csak Bombadil vette fel?
Igen Frodó felvette Bombadil házában de ez a jó gazdát nem zavarta és rá szólt, hogy ne menjen el (ki akart menni az ajtón asszem)
Találtam két dolgot amit nem tudok megmagyarázni...
Cirdan tünde... ennek ellenére szakálla van
Galadriel mondja Frodónak: hogy ő még csak nem is régóta birtokolja a Gyűrűt, és mióta tudja kiféle miféle csak háromszor volt az ujján, viszont én akárhogy számolom csak kettőt tudok összeszámolni egyszer Bríben egszer pedig a Széltetőn, többre nem emlékszem, de most mintha derengne valami az öregerdő tájékáról, mosolyaszegről vagy a zsizsik gazda tanyája körüli részekből. Vagy ott csak Bombadil vette fel?
Jól teszed. Elméletileg tényleg jegyzetekből áll, ezt az előszóban le is írják: rendszerezve lett és egy egész történet készült belőle
"Ezért elhatároztam, hogy egyetlen szövegváltozatot készítek, úgy válogatva és rendezve a részleteket, hogy azok összefüggő és logikus elbeszélést alkossanak."
Christopher Tolkien
ezenkívűl még térképek és családfák is jelen vannak a könyv repertoárjában
Ezek mind érdekelnek, úgyhogy karácsonyra megveszem...
Eddig azért ódzkodtam tőle, mert nagyon úgy tűnt, mintha csak jegyzetek összessége lenne... De akkor elolvasom
Jól teszed. Elméletileg tényleg jegyzetekből áll, ezt az előszóban le is írják: rendszerezve lett és egy egész történet készült belőle
"Ezért elhatároztam, hogy egyetlen szövegváltozatot készítek, úgy válogatva és rendezve a részleteket, hogy azok összefüggő és logikus elbeszélést alkossanak."
Christopher Tolkien
ezenkívűl még térképek és családfák is jelen vannak a könyv repertoárjában
olvasd el a " A SZILMARILOK" c. könyvet az leírja a világ teremtést (Morgoth is szerepel benne) és a köny végén tünde szótár is van, naon kira könyv és ha elolvasod megérted h miért mi meg hogyan...
Eddig azért ódzkodtam tőle, mert nagyon úgy tűnt, mintha csak jegyzetek összessége lenne... De akkor elolvasom
olvasd el a " A SZILMARILOK" c. könyvet az leírja a világ teremtést (Morgoth is szerepel benne) és a köny végén tünde szótár is van, naon kira könyv és ha elolvasod megérted h miért mi meg hogyan...
Ha lenne 4. rész Szauron bíztos nem lenne benne mert:
1 Szauron végleg meghalt
2 Nem Szauron volt az 1. nagy gonosz, hanem valami Morgoroth vahy ki a fene. Tehát szimplán lett volna egy újabb
De nem lesz mert:
1 Az író meghalt
2 A fia se fog írni mert, amilyen könyvet ő kiadott az is csak az a apja különböző jegyzetei, és leírásaíból állnak. Tehát bíztos nem lesz 4. rész
De Középföldéről szóló könyvek bízonyosan lesznek
Charles írta:
Ha lenne 4. rész Szauron bíztos nem lenne benne mert:
1 Szauron végleg meghalt
2 Nem Szauron volt az 1. nagy gonosz, hanem valami Morgoroth vahy ki a fene. Tehát szimplán lett volna egy újabb
De nem lesz mert:
1 Az író meghalt
2 A fia se fog írni mert, amilyen könyvet õ kiadott az is csak az a apja különbözõ jegyzetei, és leírásaíból állnak. Tehát bíztos nem lesz 4. rész
De Középföldérõl szóló könyvek bízonyosan lesznek
Jó, jó, számítottam rá, hogy ha írok egy ilyen hsz-t azt azonnal szétcincáljátok, és egyébként is csak azt írtam, hogy ÉN így tudnám elképzelni.
De a hozzászólásoddal vitatkoznék:
1. Honnan tudod, hogy meghalt? A könyvben csak az volt, hogy mikor a Gyűrű megsemmisült, akkor Szauron ereje maradéka is elpárolgott, és még Gandalf is azt mondta, hogy valószínűleg most már csak egy megtestesülésre képtelen lélek.
2. Nem értem, hogy a második pontotban leírtak miért nem lehetne Szauron egy esetleges 4. részben.
Egyébként más is megírhatná, de szerintem sem fogja, mert:
-A trilógia (és a Babó is, bár az kevésbé) egyedi, és utánozhatatlan
-Rókabőrszaga lenne az egésznek
Morgoth azaz a Valák közül az első, akit hajdanán Melkorként ismertek a világ fekete ellnesége volt, ő volt a Valaruakák (ballrogok) gazdája és ő volt az Ura Szauronnak és még egy nagycsomó másik Maia szellemnek is akit megynert saját ügyének. Szauron Agband hadnagya volt köztük a leghatalmasabb. A Balrogokat meg Agband főkapitánya Gothmog vezette, akinek trollokból állt a tetőrsége Morgoth volt az aki megrontotta, és orká alakította az elfogott tündéket. és ő találta fel a sárkányokat is, három fajtát tenyészett ki a jégsárkányok, a tűzkígyók vagy Urulókok ezek közül az Arany Glaurung volt a leghíresebb aki a megszámlálhetatlan könnyek csatájában vezette az elenség seregeit, és a szárnyas sárkányok akiket a Fekete Ancalagon uralt, és akit Erendil személyesen győzőtt le, amikor is Eonwe vezetésével hatalmas ereggel tért vissza Valinorból hogy megdöntsék az Ellenséget.
Morgothot ekkor elfogták, a vakoronát a nyakára húzták,(ez biztos fájhatott) és kivetették a világ körein túlra. Szauron ott maradt, ám túl nagy volt a szégyene és túl nagy volt a büszkesége hogy megalázkodjon Eonwe előtt így középföldén maradt, és hatalomra tört.
De a gyűrűháború végezével és a gyűrű pusztulásával az ereje szerte foszlott és nem volt képes soha többé alakot ölteni. De árnyéka megmaradt és emléke még sokáig élt, a népek tudatában.
A tündék pedig beleuntak középföldébe és azt átadták az embereknek, ők elhajóztak nyugatra az örök békesség honába, hogy ott várják be a napot, mikor Iluvatar elbírálja a valák nagy muzsikáját.
Arról hogy mi történt a gyűrűháború után részletesen olvashatsz a 3. könyv a negyed korra vonatkozó függelékében.
Ha lenne 4. rész Szauron bíztos nem lenne benne mert:
1 Szauron végleg meghalt
2 Nem Szauron volt az 1. nagy gonosz, hanem valami Morgoroth vahy ki a fene. Tehát szimplán lett volna egy újabb
De nem lesz mert:
1 Az író meghalt
2 A fia se fog írni mert, amilyen könyvet ő kiadott az is csak az a apja különböző jegyzetei, és leírásaíból állnak. Tehát bíztos nem lesz 4. rész
De Középföldéről szóló könyvek bízonyosan lesznek
Az egyetlen verzió, amit én el tudnék képzelni GyU4-re az csak valami olyan lenne melyben:
-Szauron visszatér (ezt én egy ambiciózus, és meglehetősen forrófejű varázsló képében képzelem el, aki valahogy képes lenne Szauron lelkét csapdába ejteni, ám az birtokba veszi a mágus testét)
-valami olyan veszélyt vonultasson fel, amely miatt Nyugathon tündéinek vissza kell térniük egy utolsó nagy harcra Középföldére
Én valami ilyet tudnék elképzelni, de aki ezt úgy meg tudná írni, hogy ne csak egy "rókabőr-pénzszerzés" akció süljön ki belőle... Hát nem tudom. A GyU4-et igazából Tolkiennek kellett volna megírni az lett volna az igazi.
Ma láttam A LIBRI kirakatában Alan Lee (Lotr movie vezető grafikusa) rajzaiból össszeállított könyvet 5 ezer egynéhányszáz forintért. Még nem néztem bele mert siettem de ha érdemesnek találom biztos megveszem
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.