Nem tudhatom, hogy másnak e tájék mit jelent,
nekem szülőhazám itt e lángoktól ölelt
kis ország, messzeringó gyerekkorom világa.
Belőle nőttem én, mint fatörzsből gyönge ága
s remélem, testem is majd e földbe süpped el.
Itthon vagyok. S ha néha lábamhoz térdepel
egy-egy bokor, nevét is, virágát is tudom,
tudom, hogy merre mennek, kik mennek az uton,
s tudom, hogy mit jelenthet egy nyári alkonyon
a házfalakról csorgó, vöröslő fájdalom.
Ki gépen száll fölébe, annak térkép e táj,
s nem tudja, hol lakott itt Vörösmarty Mihály,
annak mit rejt e térkép? gyárat s vad laktanyát,
de nékem szöcskét, ökröt, tornyot, szelíd tanyát,
az gyárat lát a látcsőn és szántóföldeket,
míg én a dolgozót is, ki dolgáért remeg,
erdőt, füttyös gyümölcsöst, szöllőt és sírokat,
a sírok közt anyókát, ki halkan sírogat,
s mi föntről pusztitandó vasút, vagy gyárüzem,
az bakterház s a bakter előtte áll s üzen,
piros zászló kezében, körötte sok gyerek,
s a gyárak udvarában komondor hempereg;
és ott a park, a régi szerelmek lábnyoma,
a csókok íze számban hol méz, hol áfonya,
s az iskolába menvén, a járda peremén,
hogy ne feleljek aznap, egy kőre léptem én,
ím itt e kő, de föntről e kő se látható,
nincs műszer, mellyel mindez jól megmutatható.
Hisz bűnösök vagyunk mi, akár a többi nép,
s tudjuk miben vétkeztünk, mikor, hol és mikép,
de élnek dolgozók itt, költők is bűntelen,
és csecsszopók, akikben megnő az értelem,
világít bennük, őrzik, sötét pincékbe bújva,
míg jelt nem ír hazánkra újból a béke ujja,
s fojtott szavunkra majdan friss szóval ők felelnek.
Nagy szárnyadat borítsd ránk virrasztó éji felleg.
Ülj le mellém
Valamit mondok
Szomjas vagy látom
Egy üveg bort kibontok
Figyelj
Lehet hogy nem vagy gyenge
De ha a szívedbe száll a penge
Attól nem érzed magad jobban
Ha a kocsidban bomba robban
Tudom én, erős vagy persze
De ha a fejedben ott van a fejsze
Vagy a fegyver csövébe nézel
Ott már semmire sem mész pénzzel és
Hiába vagy gazdag
Ha az égiek leszavaznak
A kocka, ha el van vetve
Te meg a föld alá temetve
Ott már hiába van ügyvéd
Aki a törvényektől megvéd
Itt senki se golyóálló és
Ha szakad a védőháló
A halálugrás végén és a túlvilági TV-n majd
Rólad szólnak a hírek
Veled van tele a sajtó
Aki a pokolra kíván jutni annak
Balra a második ajtó
De ha a Szent-Péter szigetekre már
Be van fizetve az útja
Önnek a Mennyország Tourist
A legjobb szolgáltatást nyújtja
Ééés...
Lehet hogy nem vagy gyáva és
A végén Te maradsz állva
De mire jó úgy ez az élet
Hogyha futnod kell, amíg éled
És hiába vagy bátor
Mint egy római gladiátor
Aki keményebb mint a szikla
Mégis lehet hogy elég egy szikra
A gyújtózsinór végén és
A túlvilági TV-n majd
Rólad szólnak a hírek
Veled van tele a sajtó
Aki a pokolra kíván jutni annak
Balra a második ajtó
De ha a Szent-Péter szigetekre már
Be van fizetve az útja
Önnek a Mennyország Tourist
A legjobb szolgáltatást nyújtja
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe' mondd csak melyik ajtón menjek be?
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe' mondd csak melyik ajtón menjek be?
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe' mondd csak Én melyik ajtón menjek be?
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe mooondd csaaak!
Az emberek meg néznek
Hogy az Isten a pénz lett
Sorban nyílnak a bankok és
Az jelenti a rangot
Hogy mennyire állat az autód
Mekkora mellű a nőd és hogy
Meddig bírod feltekerni
A kocsidban a hangerőt
A kocsidban a hangerőt!
Ééés
Rólad szólnak a hírek
Veled van tele a sajtó
Aki a pokolra kíván jutni annak
Balra a második ajtó
De ha a Szent-Péter szigetekre már
Be van fizetve az útja
Önnek a Mennyország Tourist
A legjobb szolgáltatást nyújtja
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe' mondd csak melyik ajtón menjek be?
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe' mondd csak melyik ajtón menjek be?
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe' mondd csak melyik ajtón menjek be?
Mi atyánk ki vagy a mennyekbe' mondd csak melyik ajtón meenjeek beee?
Melyik ajtón menjek be?
Én melyik ajtón menjek be!
Melyik ajtón meenjeek bee!
Ülj le mellém
Valamit mondok
A debreceni Tankcsapda legismertebb, és talán a legjobb dala Igazán jó, nem csak rizsa!
Oly korban éltem én e földön,
mikor az ember úgy elaljasult,
hogy önként, kéjjel ölt, nemcsak parancsra,
s míg balhitekben hitt s tajtékzott téveteg,
befonták életét vad kényszerképzetek.
Oly korban éltem én a földön,
mikor besúgni érdem volt s a gyilkos,
az áruló, a rabló volt a hős, -
s ki néma volt netán s csak lelkesedni rest,
már azt is gyűlölték, akár a pestisest.
Oly korban éltem én e földön,
mikor ki szót emelt, az bujhatott,
s rághatta szégyenében ökleit, -
az ország megvadult s egy rémes végzeten
vigyorgott vértől és mocsoktól részegen.
Oly korban éltem én e földön,
mikor gyermeknek átok volt az anyja
s az asszony boldog volt, ha elvetélt,
az élő írigylé a férges síri holtat,
míg habzott asztalán a sűrű méregoldat.
.......................................................
Oly korban éltem én e földön,
mikor a költő is csak hallgatott,
és várta, hogy talán megszólal ujra -
mert méltó átkot itt úgysem mondhatna más, -
a rettentő szavak tudósa, Ésaiás.
MENNYBŐL AZ ANGYAL - MENJ SIETVE
Az üszkös, fagyos Budapestre.
Oda, ahol az orosz tankok
Között hallgatnak a harangok.
Ahol nem csillog a karácsony.
Nincsen aranydió a fákon,
Nincs más, csak fagy, didergés, éhség.
Mondd el nekik, úgy, hogy megértsék.
Szólj hangosan az éjszakából:
Angyal, vigyél hírt a csodáról.
Csattogtasd szaporán a szárnyad,
Repülj, suhogj, mert nagyon várnak.
Ne beszélj nekik a világról,
Ahol most gyertyafény világol,
Meleg házakban terül asztal,
A pap ékes szóval vigasztal,
Selyempapír zizeg, ajándék,
Bölcs szó fontolgat, okos szándék.
Csillagszóró villog a fákról:
Angyal, te beszélj a csodáról.
Mondd el, mert ez világ csodája:
Egy szegény nép karácsonyfája
A Csendes Éjben égni kezdett -
És sokan vetnek most keresztet.
Földrészek népe nézi, nézi,
Egyik érti, másik nem érti.
Fejük csóválják, sok ez, soknak.
Imádkoznak vagy iszonyodnak,
Mert más lóg a fán, nem cukorkák:
Népek Krisztusa, Magyarország.
És elmegy sok ember előtte:
A Katona, ki szíven döfte,
A Farizeus, ki eladta,
Aki háromszor megtagadta.
Vele mártott kezet a tálba,
Harminc ezüstpénzért kínálta
S amíg gyalázta, verte, szidta:
Testét ette és vérét itta -
Most áll és bámul a sok ember,
De szólni Hozzá senki nem mer.
Mert Ő sem szól már, nem is vádol,
Néz, mint Krisztus a keresztfáról.
Különös ez a karácsonyfa,
Ördög hozta, vagy Angyal hozta -
Kik köntösére kockát vetnek,
Nem tudják, mit is cselekesznek,
Csak orrontják, nyínak, gyanítják
Ennek az éjszakának a titkát,
Mert ez nagyon furcsa karácsony:
A magyar nép lóg most a fákon.
És a világ beszél csodáról,
Papok papolnak bátorságról.
Az államférfi parentálja,
Megáldja a szentséges pápa.
És minden rendű népek, rendek
Kérdik, hogy ez mivégre kellett.
Mért nem pusztult ki, ahogy kérték?
Mért nem várta csendben a végét?
Miért, hogy meghasadt az égbolt,
Mert egy nép azt mondta: ,,Elég volt.''
Nem érti ezt az a sok ember,
Mi áradt itt meg, mint a tenger?
Miért remegtek világrendek?
Egy nép kiáltott. Aztán csend lett.
De most sokan kérdik: mi történt?
Ki tett itt csontból, húsból törvényt?
És kérdik, egyre többen kérdik,
Hebegve, mert végképp nem értik -
Ők, akik örökségbe kapták -:
Ilyen nagy dolog a Szabadság?
Angyal, vidd meg a hírt az égből,
Mindig új élet lesz a vérből.
Találkoztak ők már néhányszor
- A költő, a szamár, s a pásztor -
Az alomban, a jászol mellett,
Ha az Élet elevent ellett,
A Csodát most is ők vigyázzák,
Leheletükkel állnak strázsát,
Mert Csillag ég, hasad a hajnal,
Mondd meg nekik, -
mennyből az angyal
Mississippi in the middle of a dry spell
Jimmy Rogers on the Victrola up high
Mama's dancin' with baby on her shoulder
The sun is settin' like molasses in the sky
The boy could sing, knew how to move, everything
Always wanting more, he'd leave you longing for
Black velvet and that little boy's smile
Black velvet with that slow southern style
A new religion that'll bring ya to your knees
Black velvet if you please
Up in Memphis the music's like a heatwave
White lightening, bound to drive you wild
Mama's baby's in the heart of every school girl
"Love me tender" leaves 'em cryin' in the aisle
The way he moved, it was a sin, so sweet and true
Always wanting more, he'd leave you longing for
Every word of every song that he sang was for you
In a flash he was gone, it happened so soon, what could
you do?
Black velvet and that little boy's smile
Black velvet with that slow southern style
A new religion that'll bring ya to your knees
Black velvet if you please
Black velvet and that little boy's smile
Black velvet with that slow southern style
A new religion that'll bring ya to your knees
Black velvet if you please
If you please, if you please, if you please
Egy meglepően jó szám, nekem már napok óta csak ez szól a lejátszómból
A múlt század végén egy fránya ámerikánus,
Bizonyos Bell, egy készüléket talált fel.
A találmány híre bejárta a nagy Világot,
S azóta minden polgári családba telefon kelt.
Mert hiszen micsoda érzés, mikor Márti néni,
Celldömölkön, a fotölyben ülve, kanári mellett beszél,
És hangját mégis hallhatod.
Lássuk be kérem, hogy az elektrohonikával,
versenyezni végképp nem lehet.
A postások szomorúan konstatálták,
Hogy ritkábbak lettek a levelek,
Hiszen sürgős informáciokat
Telefonon közölni jobban lehet.
Az úri közönség hóbortja lázasan tohombol,
S divattá lett, a telefon őrület.
Pár hét multán a férjek ráhádöbbehentek,
Mire jó még, a Bell-féle készülék:
Ha volna kedve inflagranti rajtakapni asszonyát,
Ha üzleti úton otthonától messze-messze jár, s talán
A csábító épp most csókolja nője habnyakát,
Csak tárcsázza apartmonja számát.
Segít a múlt század végi fránya ámerikánus,
Bizonyos Colt, aki a Revolver atyja volt.
Segít a múlt század végi fránya ámerikánus,
Bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Az a bizonyos Bell. (Telefont találta fel)
Az a bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Ó az a bizonyos a Bell. (Bell-Bell-Bell)
Az a bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Ó az a fránya Bell (Telefont találta fel)
Az a bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Az a bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Az a bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Az a bizonyos Bell. (Telefont találta fel)
Ó az a fránya Bell (Bell-Bell-Bell)
Az a bizonyos Bell. (Bell-Bell-Bell)
Ó az a fránya Bell (Bell-Bell-Bell)
Az a bizonyos Bell. (Telefont találta fel)
Jaj, az a a faramuci Bell (Bell-Bell-Bell)
Ó az a fránya Bell (Bell-Bell-Bell)
Ó az a faramuci Bell (Bell-Bell-Bell)
Segít a fránya Bell (Telefont találta fel)
(Bell-Bell-Bell)
"You made 3 mistakes. First, you took the job. Second, you came light. A four-man crew for me? F**kin' insulting. But the worst mistake you made... empty gun rack."
"You should take the money, Toombs."
"You can keep, what you kill." (asszem így van.) Vin Diesel, The Chronicles of Riddick (A sötétség krónikái), Pitch Black 2
"Minden dolog aminek kezdete van, véget is ér egyszer..."
gondolom mindenki vágja ha nem akkor Matrix trilogy , de mekkora igazság...
Szerk.: elnézést kérek itt egy hosszabb ->
A beszéddel, de még inkább az írással az ember túl tudta emelni magát a halálon. A szájhagyományokban és a könyvekben fennmarad az egyén lényegi része, mert különféle időkben és helyeken tud hatni mások gondolkodására és tetteire; egy papírra rótt fekete jelsor könnyekre indíthat valakit, amikor már rég porrá omlott a csontja is annak, aki leírta.
Naaa idefigyelj, látom hogy nem érted, úgyhogy mondok neked egy példát:
Ha te mondjuk állandóan kólát innál - akkor én azt mondanám neked, hogy igyál Traubit.
Mert ha Traubit iszol, ugyanazt a cukrozott löttyöt csurgatod a beleidbe, mint a többiek - de azáltal, hogy ők kóláznak, te meg traubizol - külömbözöl a többiektől....nah, ez az amit jó lenne ha megértenél...
Out here in the fields
I fight for my meals
I get my back into my living
I dont need to fight
To prove Im right
I dont need to be forgiven
Dont cry
Dont raise your eye
It's only teenage wasteland
Sally, take my hand
Travel south crossland
Put out the fire
Dont look past my shoulder
The exodus is here
The happy ones are near
Lets get together
Before we get much older
Teenage wasteland
Its only teenage wasteland
Teenage wasteland
Oh, oh
Teenage wasteland
Theyre all wasted!
"...Igazán megközelíthetetlen közrettegésnek örvendő társaskör a Serény Múmiák. Ezek előtt aztán kalapot le.
-Ez micsoda?
-Mind a két múmia igen serény. Ha nyomukban van a rendőrség időben eltűnnek.
-De miért múmiák?
-Ha valamennyi bűncselekményüket letárgyalnák, és az előrelátható halálos ítéleteket átszámítjuk egyenként 15 évi börtönre (a kitöltött vizsgálati fogsággal együtt), akkor a British Museum legrégibb múmiájának életkorát kapjuk végeredménynek.
-És hány tagja van a Serény Múmiák klubjának?
-Kettő. Szép. Nem? Az egyik a Nagy Bivaly. Nem szabad hozzá beszélni, csak akkor, ha ő megszólít valakit. Éppúgy viselkedik, mint ön, Mr. Irving.
-Igen... Hm... No mindegy...
-És ha valaki mégis szól hozzá, akkor esetleg hasba szúrja.
-Ezt még nem tapasztalhatta nálam kedves José.
-Igaz. De ön még olyan fiatal.
-És ki a másik?
Fülig Jimmy arca elborult.
-Piszkos Fred, a kapitány."
Remek! Pont ilyen idézetekre gondoltam! Többet emberek!
Ja, és csak, hogy jó legyen nektek, a Bigbone által beidézett remekmű egész szövegét meg lehet nézni :
Ultimate Showdown of Ultimate Destiny
Old Godzilla was hoppin' around
Tokyo city like a big playground
When suddenly Batman burst from a shade
And hit Godzilla with the Batgrenade
Godzilla got pissed, and began to attack
But didn't expect to be blocked by Shaq
Who preceeded to open up a can of Shaq Fu
When Aaron Carter came out the blue
Who started to beating up Shaquille O'Neil
But they both got flattened by the Batmobil
But before it could made it back to the Batcave
Abraham Lincoln Popped out of his grave
He took an AK-47 out from under his hat
And blew Batman with a ratatat-tat
But he ran out of bullets and he ran away
Because Optimus Prime came save the day
Refr.
This is the Ultimate Showdown of Ultimate Destiny
Good guys, bad guys, and explosions as far as the eye can see
And only one will survive, I wonder who it will be
This is the Ultimate Showdown of Ultimate Destiny
Godzilla took a bite out of Optimus Prime
Like Scruff McGuff took a bite out of crime
And then Shaq came back, covered in a tire track
But Jackie Chan jumped and landed on his back
And Batman was injured and tried to get steady
When Abraham Lincoln came back with a machete
But suddenly something caught his leg, and he tripped
Indiana Jones took him out with his whip
Then he saw Godzilla sneaking up from behind
And he reached for his gun, which he just couldn't find
'Cause Batman stole it and he shot and he missed
And Jackie Chan deflected it with his fist
He jumped in the air, and made a sommersault
While Abraham Lincoln tried to polevault
Onto Optimus Prime, but they collided in the air
And they both got hit by the Care Bear Stare...
Refr.
This is the Ultimate Showdown of Ultimate Destiny
Good guys, bad guys, and explosions as far as the eye can see
And only one will survive, I wonder who it will be
This is the Ultimate Showdown of Ultimate Destiny
(Lassan, közepes hangerővel)
Angel sang out...
In immaculate chorus...
Down from the Heavens...
Descended Chuck Norris
Who delivered a kick
Which could shatter bones
Into the crotch
Of Indiana Jones
He fell over on the ground
Writhing in pain
As Batman changed back
Into Bruce Wayne
But Chuck saw through
His clever disguise
And he crushed Batman's head
In between his tighs...
(Ez a kedvenc részem: gyorsan, szinte rappelve)
Then Gandalf the Gray, and Gandalf the White
And Monthy Python and the Holy Grails Black Knight
Benito Mussolini, and the Blue Meanie
And Cowboy Curtis, and Jambie the Genie
The Robocop, the Terminator
Captain Kirk and Darth Vader
Lo Pen, Superman
Every single Power Ranger
Billie S. Preston, and Theodore Logan
Spock the Rock, Doc Ock and Hulk Hogan
They came out of nowhere lightning fast
And they kicked Chuck Norris in his cowboy ass
That was the bloodiest battle the world ever saw
And the civilians looked in totally awe
The war was raged for a century
Many lives were claimed, but eventually
The champion stood, the rest saw their better:
Mr. Rogers in a blood-stained sweather
Refr.
This is the Ultimate Showdown of Ultimate Destiny
Good guys, bad guys, and explosions as far as the eye can see
And only one will survive, I wonder who it will be
This is the Ultimate Showdown of Ultimate Destiny
"...hát ez mi a ?
-Az Inexisék ezzel fizettek a munkádért.
-Kib@szott Ausztrálok...utálom azt a szigetet vagy kontinenst, vagy mi az...ott kéne atomot robbantani! És mi ez!? Valami óriáspatkány? Tudod mit fogok csinálni? Fogom a turmixgépet, amit az AC/DC-től kaptam, és koalaszószt csinálok! Meg koalakólát! Meg koalaburgert...ez a nagy ötletem!
-Tudlak sajnálni Ford..."
A szerkesztőségi anyagok vírusellenőrzését az ESET programcsomagokkal végezzük, amelyet a szoftver magyarországi forgalmazója, a Sicontact Kft. biztosít számunkra.